線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 4:14 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

為要應驗先知以賽亞所說的話,說:

參見章節

更多版本

當代譯本

這就應驗了以賽亞先知的話:

參見章節

四福音書 – 共同譯本

這是為了應驗以賽亞先知的預言,說:

參見章節

新譯本

為了要應驗以賽亞先知所說的:

參見章節

中文標準譯本

這是為要應驗那藉著先知以賽亞所說的話:

參見章節

新標點和合本 上帝版

這是要應驗先知以賽亞的話,

參見章節

新標點和合本 神版

這是要應驗先知以賽亞的話,

參見章節
其他翻譯



馬太福音 4:14
15 交叉參考  

這一切的事成就,乃是要應驗主藉着那先知所說的話,說:


遂住在那裏,直到希律死了;為要應驗主藉先知所說的話:『我從埃及召出我的兒子來』。


到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那裏;為要應驗那藉眾先知所說,祂將稱為拿撒勒人的話了。


但若那樣,經上所記,論到結果必須如此的話,怎麼應驗呢?


但這一切的事成就了,為要應驗眾先知書上的話。當下門徒都離開祂逃走了。


遂離開拿撒勒來住在迦百農,靠海邊,在西布倫和拿弗他利的邊界上;


『西布倫地,拿弗他利地,沿海的路,約但河外,外邦人的加利利;


這是要應驗那藉着先知以賽亞所說的話,說:『祂自己取了我們的軟弱,也擔當了我們的疾病』。


因為我告訴你們,經上寫着說『祂被列在不法的人中』,這話必應驗在我身上,原來那關係我的事必然成就。


祂又對他們說:這就是我從前與你們同在之時所告訴你們的話,說:摩西的律法,先知的書,和詩篇上所記的,凡指着我的話,都必須應驗。


這卻是要應驗他們律法上所寫的話說:『可見他們無故的恨我』。


這事以後,耶穌既知道各樣的事已經成了,為要使經上的話應驗,就說:我渴了!