路加福音 16:8 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 主人就誇獎這枉道不義的管家作事聰明;因為今世之子對於他們自己的世代較比光明之子,更加聰明。 更多版本當代譯本 「主人誇獎這個不義的管家精明。因為今世的兒女在處理世事方面比光明的兒女更精明。 四福音書 – 共同譯本 主人就稱讚這個不義的管家,說他辦事精明,因為這些今世之子應付自己的世代比光明之子更為精明。 新譯本 主人就誇獎這不義的管家作事機警;因為在應付自己的世事上,今世之子比光明之子更精明。 中文標準譯本 「於是主人因這個不義的管家做事精明,就稱讚他。這樣看來,今世的兒女在自己的世代裡 ,比光明的兒女還要聰明。 新標點和合本 上帝版 主人就誇獎這不義的管家做事聰明;因為今世之子,在世事之上,較比光明之子更加聰明。 新標點和合本 神版 主人就誇獎這不義的管家做事聰明;因為今世之子,在世事之上,較比光明之子更加聰明。 |