線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 7:36 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他說的:你們要找我,找不着;我所在的地方,你們不能到,這是什麼話呢?」

參見章節

更多版本

當代譯本

祂說我們找不到祂,又不能去祂所在的地方,是什麼意思?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他說的這句話『你們要找我,卻找不著;我在的地方,你們不能來』有甚麼意思?」

參見章節

新譯本

他說‘你們要尋找我,卻找不著;我所在的地方,你們是不能去的’這話,是甚麼意思呢?”

參見章節

中文標準譯本

他所說的『你們將要尋找我,卻找不到;我所在的地方,你們不能去』,這話是什麼意思呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他說:『你們要找我,卻找不着;我所在的地方,你們不能到』,這話是甚麼意思呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

他說:『你們要找我,卻找不着;我所在的地方,你們不能到』,這話是甚麼意思呢?」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 7:36
11 交叉參考  

眾人答說:「我們聽見法律書上說:基督是永遠常在的,怎麼你說:人子要被舉起來?這人子是誰呢?」


小子們,我同你們在一齊,還有不多的時候。你們要尋找我,我所去的地方,你們不能去;這話我給猶太人說過;如今我也給你們這樣說。


尼閣德睦說:「人到老年,如何能再生呢?豈能再入母腹,又生一次麼?」


尼閣德睦向耶穌說:「這事怎麼能成呢?」


因為耶穌說了:「我是從天上降來的活糧」,猶太人就議論他,


誰若吃了這糧,就永遠生活;我將來給的糧,就是我的肉身,要為世人的性命捨了的。」


這些話,是耶穌在葛法翁會堂,教訓人的時候,說的。


你們要找我,卻找不着;我所在的地方,你們也不能到。」


耶穌又給他們說:「我要走了,你們要找我,要死在你們的罪裏。我所去的地方,你們不能去。」


到底天主聖神的事理,屬肉軀的人,不能領受:為他,那些事是愚呆而且他也不能明白;因為那些事,惟有超性識見的,才能審斷清楚。