線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提多書 3:12 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

等我打發阿提瑪,或第吉各,往你那裏去了以後,你就趕緊的往尼各波利斯來見我,因為我拿定了主意,要在那裏過冬。

參見章節

更多版本

當代譯本

我會派亞提馬或者推基古去見你。到時候,你要盡快到尼哥波立來見我,因為我決定在那裡過冬。

參見章節

新譯本

我派亞提馬或推基古到你那裡去的時候,你要趕快到尼哥波立來見我,因為我已決定在那裡過冬。

參見章節

中文標準譯本

我派阿特馬斯或特其庫斯到你那裡以後,你要盡快到尼科波利斯來見我,因為我已經決定在那裡過冬。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我打發亞提馬或是推基古到你那裏去的時候,你要趕緊往尼哥坡里去見我,因為我已經定意在那裏過冬。

參見章節

新標點和合本 神版

我打發亞提馬或是推基古到你那裏去的時候,你要趕緊往尼哥坡里去見我,因為我已經定意在那裏過冬。

參見章節

和合本修訂版

我打發亞提馬或推基古到你那裏去的時候,你要趕緊往尼哥坡里來見我,因為我已經決定在那裏過冬。

參見章節
其他翻譯



提多書 3:12
8 交叉參考  

陪伴他去的,有伯來人畢路的兒子掃巴德,及德撒洛尼人亞利斯大各,還有代爾伯人加約,有第茂德,並亞細亞人第吉各,及特洛斐慕。


我到你們那裏,大約得住幾時,或者也許過冬,以後我無論往那裏,要叫你們送我去。


但為叫你們知道那關係我的事,及我現在作什麼,有一位最愛的弟兄,忠心事主的第吉各,他要都給你們說明。


凡關係我的事,第吉各都要告訴你們知道,他是我最愛的弟兄,忠信的職員,在主的一位同僕。


我已經打發第吉各往厄弗所去。


你務要冬天以前,趕緊來到。有尤布羅,布坦斯,利奴,哥老第亞,及眾弟兄們都問候你。


因為代瑪斯貪愛現世,離棄我,往德撒洛尼去了;