Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 16:6 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

6 我到你們那裏,大約得住幾時,或者也許過冬,以後我無論往那裏,要叫你們送我去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 我也許會和你們住一段時期,甚至在你們那裡過冬。之後,我無論去什麼地方,你們都可以給我送行。

參見章節 複製

新譯本

6 我也許會和你們同住一些時候,甚至和你們一同過冬;這樣,我無論要到哪裡去,你們都可以給我送行。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 我也許會在你們那裡停留一些時候,甚至過冬。這樣,無論我往哪裡去,你們都可以送我上路。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 或者和你們同住幾時,或者也過冬。無論我往哪裏去,你們就可以給我送行。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 或者和你們同住幾時,或者也過冬。無論我往哪裏去,你們就可以給我送行。

參見章節 複製




哥林多前書 16:6
11 交叉參考  

教會送他們出去:他們就,經過腓尼西,撒瑪里亞,到處述說外邦人回頭的事,叫眾弟兄都狠喜歡。


領保祿去的人,直把他送到雅典去;他們領了保祿的命,叫西拉,第茂德,趕緊到他那裏,自己就回去了。


所最叫他們傷心的,是他說的那句話:「你們以後不得再見我的面了。」眾人就送他上船走了。


過了七天,我們就起身去。眾人同他們的妻子兒女,都送我們,直到城外邊。我們大家跪在岸上祈禱。


又因為在這海口,過冬不便,人多半願意開船往別處去。若能往腓尼西去過冬更好。這腓尼西是克來特的一個海口,一面向西南,一面向西北。


有亞立山大的一隻船,以護海神像為記號,是在這島上過的冬,過了三個月。我們就坐這隻船走了。


盼望多喒我往西班牙去的時候,在你們那裏路過,看看你們,彼此相會,略略滿足心願,然後由你們送我去。


所以誰也不要輕忽他,只該幫助他平安辦事,後來送他到我這裏,因為我等待他同弟兄們。


就是我要從你們那裏路過,往馬其頓去,後來從馬其頓再回你們那裏,然後由你們送我到猶太。


等我打發阿提瑪,或第吉各,往你那裏去了以後,你就趕緊的往尼各波利斯來見我,因為我拿定了主意,要在那裏過冬。


跟著我們:

廣告


廣告