Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提摩太後書 4:12 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

12 我已經打發第吉各往厄弗所去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 至於推基古,我派他到以弗所去了。

參見章節 複製

新譯本

12 我差派了推基古到以弗所去。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 我派特其庫斯到以弗所去了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 我已經打發推基古往以弗所去。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 我已經打發推基古往以弗所去。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 我已經打發推基古往以弗所去。

參見章節 複製




提摩太後書 4:12
11 交叉參考  

到了厄弗所,他把他們留在那裏;自己進了會堂,同猶太人辨論。


乃辭別他們,說:「若是天主願意,我還要回到你們這裏。」遂從厄弗所起身走了。


亞波羅在格林多的時候,保祿把上省周遊徧了,就來到厄弗所,在那裏遇見幾個門徒。


向來我在你們當中往來,傳天主的國,如今我知道,以後你們都不得再見我的面了。


陪伴他去的,有伯來人畢路的兒子掃巴德,及德撒洛尼人亞利斯大各,還有代爾伯人加約,有第茂德,並亞細亞人第吉各,及特洛斐慕。


但為叫你們知道那關係我的事,及我現在作什麼,有一位最愛的弟兄,忠心事主的第吉各,他要都給你們說明。


我是特意的打發他到你們那裏,叫你們好知道我們的景況,也為安慰你們的心。


凡關係我的事,第吉各都要告訴你們知道,他是我最愛的弟兄,忠信的職員,在主的一位同僕。


我往馬其頓去的時候,求你在厄弗所住下,是為叫你囑咐那幾個人,不要講異樣的道理;


等我打發阿提瑪,或第吉各,往你那裏去了以後,你就趕緊的往尼各波利斯來見我,因為我拿定了主意,要在那裏過冬。


跟著我們:

廣告


廣告