線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 1:25 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

惟有主的聖言是永遠常在的;這聖言就是傳給你們的福音。

參見章節

更多版本

當代譯本

唯有主道永長存。」 這道就是傳給你們的福音。

參見章節

新譯本

唯有主的道,永遠長存。” 所傳給你們的福音就是這道。

參見章節

中文標準譯本

但主的話卻永遠長存。」 所傳給你們的福音就是這話。

參見章節

新標點和合本 上帝版

惟有主的道是永存的。 所傳給你們的福音就是這道。

參見章節

新標點和合本 神版

惟有主的道是永存的。 所傳給你們的福音就是這道。

參見章節

和合本修訂版

惟有主的道永遠常存。」 這話就是傳給你們的福音。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 1:25
23 交叉參考  

我實告訴你們:直到天地都過去,法律上的一點一畫,也不能過去,必要全全成就。


天地過去還容易;法律的一筆一畫,不能不應驗。


聖言,起初就有,聖言在天主,聖言就是天主。


聖言降生成人,居住了在我們當中;我們見了他的光榮,正如父惟一子的光榮,充滿聖寵和真理。


因為我自己忖度,在你們當中,不該知道別的,只知道耶穌   基督,還是那位被釘十字架的耶穌。


且是他來傳平安福音,於你們遠處的人,也傳平安於他們近處的人;


我不過是聖徒中最小的一個,乃賜給我這大恩寵,叫我在外邦人中,傳基督不可測量的寶藏,


到了日期,就把他這道,藉着人的傳揚,顯明出來;我就是按着救我們的天主的命令,受託傳道之人;


嘗着過天主福音的滋味,及來世的德能;


他們因着默啟,知道自己所傳報的那些事,不是為他們,乃是為你們;如今那些事,因着傳福音的人,依賴從天上打發來的聖神,已經報給你們;那些事也是天神所最願意詳細察看的。


你們得了重生,不是從有朽壞的種子,乃是從沒有朽壞的種子;是因着永遠常生常在的天主的聖言;


就該如同新生的小兒愛吃嬭;你們該貪愛那純淨的神嬭,叫你們好因此長進,至于得着救恩;


況說我們還有先知的預言,是更確實的;你們留心理會這預言才好;這預言就如在黑暗地方照亮的燈,直照到天明,曉明星在你們心裏出現的時候。


論起初就有的,那生命的聖言,原是我們所聽見過,所看見過,所親眼觀看,親手摸着過的。


我們將所看見,所聽見的,報給你們,是為叫你們與我們相通;我們原是與父,並其子耶穌   基督相通的。


以後,我看見一位別的天神,飛翔天中,有永遠的福音,要報給住世界的人,就是報給各國,各族,各方言,各百姓。