線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 13:20 - 李山甫等《新經全書》附注釋

那撒在石頭地上的,就是人聽了道理,立刻喜喜歡歡地領受了,

參見章節

更多版本

當代譯本

種子落在石頭地上,是指人聽了道後,立刻歡喜地接受了,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那撒在石頭地裏的,是指聽了那話的人立刻高興接受;

參見章節

新譯本

那撒在石地上的,就是人聽了道,立刻歡歡喜喜地接受,

參見章節

中文標準譯本

那被撒上種子的『岩石地』是這樣的人:他聽了這話語,立刻懷著喜樂的心接受了它;

參見章節

新標點和合本 上帝版

撒在石頭地上的,就是人聽了道,當下歡喜領受,

參見章節

新標點和合本 神版

撒在石頭地上的,就是人聽了道,當下歡喜領受,

參見章節
其他翻譯



馬太福音 13:20
17 交叉參考  

有人聽了天國的道理而不懂得,那邪惡者就來把撒在他心裏的道理奪了去,這就是在道邊所撒的種了。


但是因為心裏沒有根基,只是暫時的;及至為了道理遭遇困苦窘難,立刻就絆倒了。


因為凡求的,就得到;凡尋找的,就找到;凡叩門的,就有人給他開門。


因為黑落德尊敬若翰,知道他是正義聖善的人,就保護他;若翰每次朝見他,他猶豫不決,還是有意聽他講話。


他好像燈,散佈溫暖和光亮,你們也片刻地享受了他的光照」。


西滿也信了,並領了洗。他不離開斐理伯,看見他所行的奇跡異事,極為驚奇。