線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 18:14 - 李山甫等《新經全書》附注釋

我告訴你們:這個人回到他家得了天主的寛恕,那人卻不然;因為凡是抬高自己的人,必要受輕視,凡是自卑自下的人,必要得抬舉。」

參見章節

更多版本

當代譯本

「我告訴你們,二人回家後,被上帝算為義人的是稅吏而不是法利賽人,因為自高的人必遭貶抑,謙卑的人必得尊榮。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我告訴你們,成了義人回家去的是這人,而不是那人。因為凡高舉自己的將被貶抑;凡謙卑自下的將被高舉。」

參見章節

新譯本

我告訴你們,這個人回家去,比那個倒算為義了。因為高抬自己的,必要降卑;自己謙卑的,必要升高。”

參見章節

中文標準譯本

我告訴你們:下去回家時已經被稱為義的是這個稅吏,而不是那個法利賽人。因為每一個自我高舉的都會被降卑;而自我降卑的都會被高舉。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了;因為,凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」

參見章節

新標點和合本 神版

我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了;因為,凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 18:14
39 交叉參考  

凡是抬高自己的,必要被降低;凡是自卑自下的,必要被舉揚」。


「神貧的人是有福的,因為天國是他們的。


祂把有權勢的從高座上推倒,卻舉揚了那微末卑賤的。


那人願意表示自己作的對,就向耶穌說:「誰是我的近人呢」?


其實凡是高抬自己的,必要受貶黜,貶黜自己的必要受高抬」。


祂對他們說:「你們在人前自充義人,天主卻認識你們的心;在人眼中尊高的,在天主前卻是可憎的。


因為在祂臺前沒有一個人,因遵行法律而獲得成義;法律不過使人認出罪來。


但是如果有人不工作,僅僅以信使罪人獲得成義者為滿足,他自己也就因信獲得成義。


這樣,我們既然因着信獲得了成義,我們就藉着我們的主耶穌   基督與天主和好;


誰能控告天主的選民呢?天主親自替他們辯護,誰還能定他們的罪呢?


我們很知道人的成義,不是由於奉行法律,而是由於信耶穌   基督;我們自己就信了基督   耶穌,為了由於信祂,不是由於奉行法律,而獲得成義;因為沒有人由於奉行法律獲得成義。


你們在主臺前,自卑自下吧,祂必要舉揚你們。


可是天主所賞賜的聖寵,較比嫉妒更有力量,如同經上說的:「天主抵抗驕傲的人,卻賞賜恩寵給謙遜的人」。