線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 5:29 - 李山甫等《新經全書》附注釋

行過善的人,要復活享受永生;作過惡的人,要復活遭受永罰。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們都要從墳墓裡出來。行善的人復活後得永生,作惡的人復活後被定罪。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

行善的復活起來得生命,行惡的復活起來受審判。

參見章節

新譯本

並且都要出來;行善的復活得生命,作惡的復活被定罪。

參見章節

中文標準譯本

並且要出來——行善的人復活得生命,作惡的人復活被定罪。

參見章節

新標點和合本 上帝版

行善的,復活得生;作惡的,復活定罪。

參見章節

新標點和合本 神版

行善的,復活得生;作惡的,復活定罪。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 5:29
11 交叉參考  

他們沒有什麼來酬謝你:為你更好;在義人復活的時候,你必受酬謝」。


我在天主跟前也信,如同這些人自己完全一樣,不論義人罪人,將來都要復活。


他們應該行慈善,在善工上富足,慷慨地施捨,救濟窮人。


只有等待可怕的審判,和吞燒叛逆者的烈火。


不要忘記行善和款待人,因為這樣的祭獻,是天主所最喜悅的。


要棄惡為善,尋求和平,一心追覔。