線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提多書 3:14 - 李山甫等《新經全書》附注釋

在緊急時我們的弟兄時常應該優越於行善,才有功勞。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們的弟兄姊妹也要學習行善,供應有急需的人,免得毫無建樹。

參見章節

新譯本

我們自己的人也應當學習作善工,供應日常的需要,免得不結果子。

參見章節

中文標準譯本

我們自己的人,為了緊要的需用也應該學會投入美好的工作,免得成為不結果子的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且我們的人要學習正經事業,預備所需用的,免得不結果子。

參見章節

新標點和合本 神版

並且我們的人要學習正經事業,預備所需用的,免得不結果子。

參見章節

和合本修訂版

我們的人也該學習行善,幫助有迫切需要的人,這樣才不會不結果子。

參見章節
其他翻譯



提多書 3:14
21 交叉參考  

看見路旁有一棵無花果樹,就上前去,但是在樹上只能找到葉子。於是耶穌對那棵樹說:「從今以後,你永遠不結果子」!那無花果樹,立刻就枯乾了。


凡不結好果子的樹,都要砍除,扔在火裏。


並不是你們揀選了我,卻是我揀選了你們,並規定了你們去結果實,結永久的果實,也使你們因着我的名,無論向父求什麼都獲得允許。


你們若是多結果實,變成我的門徒,為我父也有很大的榮耀。


他們以製造帳棚作職業,和保祿是同行,保祿就住在他們那裏,和他們一起工作。


我曾多方向你們指明,應該這樣勞作,來援助貧困的人,時常記憶主耶穌的話:「捨比領更有福」。


都要分擔聖徒的日常需要,要款待來賓。


我一辦清這事,將這捐款交給他們後,便要路過你們那裏往西班牙去。


作過賊的洗手吧,要勞碌,藉着正當的工作賺錢,可以救濟貧困者。


手中托着從基督   耶穌以光榮和頌揚天主而來的、正義的果實。


你們一次再次上德撒洛尼送了錢,以供給我的需要。


我所關心的也不是你們的餽送而是你們的功勞,而這樣功上加功。現在我所需要的,樣樣都有,並且很富裕;


這樣你們的一切行為都與主相稱,在一切事上使祂喜悅;你們要結出無數善工的果子,日日更完美地認識天主;


弟兄們,你們還記得我們的勞碌和辛苦;我們晝夜勞碌,不願增加任何人的負擔,而這樣給你們宣講了天主的福音。


沒有白吃任何人的飯,卻是晝夜不停地勤勉勞累工作,免得贅累你們當中任何人。


言語週到,無可指責,使任何人不能批評我們。


信主的人應該在行善上優越!這句話值得人信,我也命你切切實實地講給眾人。只有行善對己對人都有益。


你們若十分充足地修養這些聖德,便要時刻不停地努力認識我們的主耶穌   基督,也要達到所期望的目的。