線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 9:8 - 李山甫等《新經全書》附注釋

天主全能,隨意賞你們恩典,結果,你們可以應付你們一切的需要,還有富餘,可以大量地實行種種慈善事業

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝能夠把各樣恩典多多賜給你們,使你們在各方面常常富足有餘,可以多行各種善事。

參見章節

新譯本

神能把各樣的恩惠多多地加給你們,使你們凡事常常充足,多作各樣的善事。

參見章節

中文標準譯本

神能使一切的恩典豐豐富富地臨到你們,使你們總是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充實滿溢。

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝能將各樣的恩惠多多地加給你們,使你們凡事常常充足,能多行各樣善事。

參見章節

新標點和合本 神版

神能將各樣的恩惠多多地加給你們,使你們凡事常常充足,能多行各樣善事。

參見章節

和合本修訂版

上帝能將各樣的恩惠多多加給你們,使你們凡事常常充足,能多做各樣善事。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 9:8
28 交叉參考  

在若伯城有一位女信友叫答必達,希臘話叫刀而戞,她是大慈善家,救濟了許多人。


所以我親愛的弟兄們,你們要堅定,不可移動,在主的工作上要熱心服務,因為你們確知,為主服務一定不能是空虛的。


既然你們求憑據,是基督藉着我說話的,祂絲毫不溺愛你們,卻使你們感覺嚴肅。


並且選了他在我們所從事的這種慈善事業上作我們的同伴,以光耀天主,扶助我們的善意。


在無數的患難和磨煉中,他們還是心中非常喜樂的,即便極其貧困,還是大量地捐了一筆巨款。


你們既然在一切上都是優越的,無論是信德、口才、知識、熱誠、和由我們得來的愛德,也應該在這慈善工作上優越。


你們這樣富裕,可以各方面大量捐助,心中還要感謝天主。


我們全身作祂的工程,因為祂在基督   耶穌內造生我們的目的,就是使我們依照天主的預定行善立功。


天主是全能的,祂在我們身上工作,超越我們所肯求的和所肯想的一切!


我說這話並不是由於個人的貧困,我早已學會了知足。


這樣你們的一切行為都與主相稱,在一切事上使祂喜悅;你們要結出無數善工的果子,日日更完美地認識天主;


願祂安慰你們的心,在一切慈善和宣講工作上加給力量。


誰若避免上述空虛的言談,便作貴重神聖的器皿,於主人有益處,可以用它作種種善工。


信主的人可以這樣完美地實踐種種善行。


祂為我們犧牲了自己,救贖我們脫離一切罪惡,洗潔我們,使我們作祂的子民,熱心行善。


在緊急時我們的弟兄時常應該優越於行善,才有功勞。


信主的人應該在行善上優越!這句話值得人信,我也命你切切實實地講給眾人。只有行善對己對人都有益。


都要用自己所受的恩惠,彼此援助,作天主多樣恩惠善良的施散者。