線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 5:30 - 李山甫等《新經全書》附注釋

伯多祿和其他宗徒答說:「應該服從天主,不應該服從人。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們釘死在十字架上的耶穌,我們祖先的上帝已經使祂復活了。

參見章節

新譯本

你們掛在木頭上親手殺害的耶穌,我們祖先的 神已經使他復活了。

參見章節

中文標準譯本

你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖先的神已經使他復活了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的上帝已經叫他復活。

參見章節

新標點和合本 神版

你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的神已經叫他復活。

參見章節

和合本修訂版

你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的上帝已經使他復活了。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 5:30
16 交叉參考  

祂回憶到祂的仁慈,按祂所許給我們列位祖先的;對亞巴郎和他的後裔,永施恩賜」。


為了證明天主憐憫了我們的祖先,記憶自己和我們所立的神聖契約;


我們幾個人親眼看見了祂在猶太人的村莊和耶路撒冷所行的一切,也見了人把祂釘在木架上制死祂。


我們作他們後裔的人,天主將祂的預許為我們應驗了,依照聖詠上寫的:『你是我的子,今日我生你』。


這位耶穌,天主使祂復活了,我們都作見證。


於是他說:『我們祖先的天主預定了你得以認識他的旨意,見着義者的面,聽到祂親口說的話。


天主首先以你們為目的舉出祂的子來,派遣祂來賜福於你們,使你們每一個人都悔改脫離罪惡」。


基督為我們受了咒棄,便從法律的咒棄中救出我們來。經上記載着:「凡懸在木上的是可咒棄的」。


祂在木架上親身擔負了我們的罪,使我們死於罪惡,復活於正義;「祂的傷使你們痊愈」。