線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 3:18 - 李山甫等《新經全書》附注釋

天主卻如此應驗了祂藉着眾先知所預言的自己的基督必須受苦的話。

參見章節

更多版本

當代譯本

但是上帝早已藉眾先知預言基督要受害,這事果然應驗了。

參見章節

新譯本

但 神曾經藉著眾先知的口,預先宣告他所立的基督將要受害的事,就這樣應驗了。

參見章節

中文標準譯本

但神藉著眾先知的口所預言的,就是基督要受難的事,就這樣應驗了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但上帝曾藉眾先知的口,預言基督將要受害,就這樣應驗了。

參見章節

新標點和合本 神版

但神曾藉眾先知的口,預言基督將要受害,就這樣應驗了。

參見章節

和合本修訂版

但上帝藉著眾先知的口預先宣告過基督將要受害的事,就這樣應驗了。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 3:18
19 交叉參考  

祂對他們說:「從前我和你們在一起的時候,我給你們說過:凡是在梅瑟的法律,先知們的預言和聖詠上論我所記載的,都應該應驗;現在都實際應驗了」。


眾先知藉天主的權柄所預言的,凡是信祂的,要因祂的名蒙受罪赦的那人也是祂」。


有人將祂依照天主的計劃和先見解送給你們,你們借惡人的手,釘了祂在十字架上,殺死了祂。


他們便定規了一個日期。在那日期有許多人到他的寓所來見他。保祿從早到晚,向他們講論天主的國,舉出許多證據,努力引用梅瑟的法律和先知們的話,勸化他們信奉耶穌。


從來沒有人,由於自己替天主發出了預言,而是聖神引起這些蒙天主召選的人替祂發言。


我就俯伏在他腳前要崇拜他。他卻向我說:「不要崇拜我。我不過是僕人,如同你和你給耶穌作見證的弟兄們一樣。給耶穌作見證是替天主發言的條件」。