線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 22:12 - 李山甫等《新經全書》附注釋

「有個虔敬守法的人,名叫亞納尼,全城的猶太人,都承認他是個模範猶太信徒。

參見章節

更多版本

當代譯本

那裡有一個嚴守律法的虔誠人名叫亞拿尼亞,深受當地所有猶太人稱道。

參見章節

新譯本

“有一個人名叫亞拿尼亞的,他是一個虔誠而遵守律法的人,當地所有的猶太人都稱讚他。

參見章節

中文標準譯本

有一個名叫阿納尼亞的人,按照律法,是一個虔誠的人,受到所有住在那裡的猶太人讚許。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那裏有一個人,名叫亞拿尼亞,按着律法是虔誠人,為一切住在那裏的猶太人所稱讚。

參見章節

新標點和合本 神版

那裏有一個人,名叫亞拿尼亞,按着律法是虔誠人,為一切住在那裏的猶太人所稱讚。

參見章節

和合本修訂版

「那裏有一個人,名叫亞拿尼亞,按著律法是虔誠人,為所有住在那裏的猶太人所稱讚。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 22:12
10 交叉參考  

那時在耶路撒冷有一位老人名叫西默盎;他是正義守法的人,期望着以色列人的安慰者;聖神在他心裏。


他們答應說:「百夫長高爾內略是敬畏天主的義人,全猶太民族都給他作保證;他奉了一位神聖天使的命,接你到他家,聽你講話」。


聽眾中有幾個人信了他的話,就加入了保祿和西拉所傳的宗教;尤其是許多敬畏主的希臘人信了,其中有不少的貴族婦女。


所以弟兄們,要在你們中間選出七個人來。這些人要有好名譽並充滿聖神和明智,我們好能將這項職務,託付給他們。


有善心的人埋葬了斯德望極悲痛地哭了他一回。


無論人尊敬和羞辱我們,無論我們的名聲或好或壞。人把我們看成欺騙者,我們卻說實話;


此外,也要在教外人中有好名聲,免得受人譭謗,陷於魔鬼的網羅。


古人因為信了,就證明他們為義人。


至於德買特略都人人給他作證,真理自己也給他作證。我們還給他作證,你知道我們作的證是真實的。