線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 11:11 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

耶穌說了這話,又接著說:「我們的朋友拉撒路睡著了,我要去叫醒他。」

參見章節

更多版本

當代譯本

接著耶穌又說:「我們的朋友拉撒路已經睡了,我去叫醒他。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

說完了這些話,接著又對他們說:「我們的朋友拉撒路睡著了,但是我要去喚醒他。」

參見章節

新譯本

耶穌說完了這些話,跟著又對他們說:“我們的朋友拉撒路睡了,我要去喚醒他。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌講了這些話,然後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我要去叫醒他。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說了這話,隨後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說了這話,隨後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 11:11
25 交叉參考  

墳墓開了;有許多聖徒已睡了的身體,從墳墓裏出來。


就說:「走開罷!這女兒不是死了,乃是睡覺的阿!」他們就嗤笑他。


就進到裏面問他們說:「為甚麼哭泣亂嚷呢?這孩子,不是死,是睡覺的呀!」


夜裏走路,卻要跌倒:因為沒有日光。」


門徒說:「主阿!他若是睡覺,病就能好了!」


但耶穌的話,是指著他死說的:他們卻以為是指平常睡覺說的。


姊妹兩個,就打發人去見耶穌,說:「主阿!你所愛的那人病了。」


娶新婦的乃是新郎,但新郎的朋友,站著聽他,只為了新郎的聲音,甚是快樂:如此,我的快樂,也滿足了。


又跪下大聲喊著說:「主阿!不要把這罪歸於他們!」說完這話,就睡了!這樣殺他,掃羅也是很喜歡的。


就是那些在於基督而死了的人,也都滅亡了!


你們要警醒為善,不要犯罪:因為你們當中還有不認識上帝的,我說這話,是要叫你們羞愧。


注意我把奧妙告訴你們:我們不都是必死,乃是都要變化。


所以聖經說:『你們這睡著的人,當醒起來,又要從死裏活起來,基督要光照你了。』


他替我們死,叫我們無論是醒是睡,都與他同活。


這就正合了聖經的話:『亞伯拉罕信上帝就算是他的義;』並且『他得稱為上帝的朋友。』