線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 10:11 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我是好牧人;好牧人替羊捨命。

參見章節

更多版本

當代譯本

「我是好牧人,好牧人為羊捨命。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我就是好牧人。好牧人為羊捐軀捨命。

參見章節

新譯本

我是好牧人,好牧人為羊捨命。

參見章節

中文標準譯本

「我就是好牧人。好牧人為羊捨棄自己的生命;

參見章節

新標點和合本 上帝版

我是好牧人;好牧人為羊捨命。

參見章節

新標點和合本 神版

我是好牧人;好牧人為羊捨命。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 10:11
25 交叉參考  

就如人子來,不是受服事;乃是去服事人:並且要捐上自己的命,作了眾人的贖價。」


從門進去的,那才是羊的牧人。


人替朋友捨命,人的愛沒有比這個再大了。


你們行事,也要憑愛心,正如基督愛我們,為我們犧牲自己當供物,當祭品,獻給上帝,作馨香之氣。


他為我們犧牲自己,要把我們從一切罪惡裏贖出來,特為潔淨我們,作他自己的子民,熱心善工。


但願賜平安的上帝,就是叫那憑著血,立永約,作群羊的大牧人,我們主耶穌從死裏復活的上帝:


到了大牧人再顯現的時候,你們必要得著那永不朽壞榮耀的冠冕。


主為我們捨了他的性命,在此我們就曉得愛了:我們也應該為弟兄捨命。


因為寶座當中的羔羊,要牧養他們,領他們到生命水的泉源,上帝也要從他們的眼上擦去一切的淚。」