Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 10:12 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

12 若是僱工的,不是牧人,羊也不是他自己的,他看見狼來,就丟下羊逃跑,狼就抓住羊,並把羊群趕散了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 僱工不是牧人,羊也不是他的,他一見狼來了,必撇下羊逃命。狼就會抓住羊,驅散羊群。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 受僱的人不是牧人,羊既不是自己的,他一見狼來了,就丟下羊逃跑,狼把羊攫走,趕散。

參見章節 複製

新譯本

12 那作雇工不是牧人的,羊也不是自己的,他一見狼來,就把羊撇下逃跑,狼就抓住羊群,把他們驅散了;

參見章節 複製

中文標準譯本

12 那雇來的不是牧人,羊也不是自己的,他看見狼來了,撇下羊就逃。這樣,狼就搶奪羊,把牠們驅散了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看見狼來,就撇下羊逃走;狼抓住羊,趕散了羊羣。

參見章節 複製




約翰福音 10:12
15 交叉參考  

「你看!我差你們去,如同羊進狼群:所以你們要靈巧像蛇;馴良像鴿子。


你們要防備假先知,他們到你們那裏,外面像羊,裏面卻是殘暴的狼。


因為他是僱工的,所以不顧惜羊。


從門進去的,那才是羊的牧人。


看門的,給他開門,羊也聽他的呼聲,他按著羊的名呼喚自己的羊,把牠們領出來。


我知道我去之後,有兇暴的豺狼,要到你們中間來,不愛惜羊群;


不醉酒,不打人,只要溫和,不爭鬥,不貪財;


作執事的,也要如此,必須端莊,不要一口兩舌,不好酒,不貪不義之財;


因為底馬已經貪愛現今的世界,離棄了我,往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去了;提多往達馬太去了;


因為監督本是如同上帝的管家,必須無可指責,不任性,不暴躁,不好酒,不滋事,不貪財,


務要牧養在你們中間上帝的羊群,憑著上帝照管他們,不要出於勉強,是要出於甘心;也不要為了貪財,是要出於樂意;


他們因存貪心,就用奉承造作的言語,在你們身上取利,他們的刑罰,自古以來並無止息,他們的滅亡必不遲延。


跟著我們:

廣告


廣告