線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 20:3 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

扔牠在無底坑裏,把坑關鎖,用印封上,叫牠不再迷惑列邦,等到完了那一千年,只釋放牠暫時的工夫。

參見章節

更多版本

當代譯本

他把牠扔進無底坑裡關起來,加上封印,使牠不能再迷惑列國。一千年期滿後,牠必暫時被釋放。

參見章節

新譯本

天使把牠拋在無底坑裡,關起來,封上印,使牠不能再迷惑列國,等到那一千年完了。以後,必須暫時釋放牠。

參見章節

中文標準譯本

這位天使把牠丟進無底坑裡,關上了無底坑,並用印封上,使牠不能再迷惑列國,直到那一千年完結。這些事以後,牠必須暫時被釋放。

參見章節

新標點和合本 上帝版

扔在無底坑裏,將無底坑關閉,用印封上,使牠不得再迷惑列國。等到那一千年完了,以後必須暫時釋放牠。

參見章節

新標點和合本 神版

扔在無底坑裏,將無底坑關閉,用印封上,使牠不得再迷惑列國。等到那一千年完了,以後必須暫時釋放牠。

參見章節

和合本修訂版

扔在無底坑裏,把無底坑關閉,用印封上,使牠不再迷惑列國,等到那一千年滿了。這些事以後,牠必須暫時被釋放。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 20:3
17 交叉參考  

因為假基督,假先知,要出頭顯靈驗,做奇事;若能做到,甚至選民也迷惑了。


他們就安排護兵,封了石頭,把守著墳墓。


那落在路上的,就是人聽了道,撒但立刻就來,把所傳在他們心裏的,都奪去了。


鬼就請求耶穌:不要叫牠們到無底坑裏去。


我只怕你們的赤心入了偏邪,失去那對基督純一清潔的意念,好像蛇用詭詐誘惑夏娃的一樣。


可親愛的阿!有一件事你們不可忘記:在主就是一日如千年,千年如一日。


大龍就是那古蛇,又叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的,牠被摔在地上,牠和牠的使者也一同被摔下去了。


牠因在獸面前能行的奇事,就迷惑住在地上的人,吩咐他們說:「要為那受刀傷還未死的獸造個像。」


地上的君王和她行淫,居住在地上的人們,也喝醉了她淫亂的酒。」


你所看見的野獸,從前有,如今沒有;並且將要從無底坑裏上來,又要歸於滅亡。住在地上的人,從創世以來,凡名字沒有記在生命册上的,見這獸是有而無有,以後再有的,就都要希奇。(


我又看見一位天使從天下降,他的手裏拿著無底坑的鑰匙,和一條大鐵鍊子。