線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 1:2 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

願上帝我們的父,和主基督耶穌,賜恩惠平安給你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安!

參見章節

新譯本

願恩惠平安從我們的父 神和主耶穌基督臨到你們。

參見章節

中文標準譯本

願恩典與平安從神我們的父和主耶穌基督臨到你們!

參見章節

新標點和合本 上帝版

願恩惠、平安從上帝我們的父和主耶穌基督歸與你們!

參見章節

新標點和合本 神版

願恩惠、平安從神我們的父和主耶穌基督歸與你們!

參見章節

和合本修訂版

願恩惠、平安從我們的父上帝和主耶穌基督歸給你們!

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 1:2
13 交叉參考  

凡在羅馬蒙上帝所愛,奉召為聖徒的,願恩惠平安,從上帝我們的父,並主基督耶穌那裏臨到你們。


願上帝我們的父,並主基督耶穌,賜恩惠平安給你們。


當稱頌的上帝,我們主基督耶穌的父,就是大慈悲的父,一切安慰的上帝;


凡遵照這準則而行的,願平安憐憫臨到他們:(就是臨到上帝的以色列民。)


願平安,仁愛,信心,從父上帝和主基督耶穌賜給弟兄們。


願恩惠平安從我們的父,和主基督耶穌,賜給你們。


寫給歌羅西的眾聖徒,以及在基督裏忠心的弟兄們:願恩惠平安,從上帝我們的父,歸給你們。


保羅和西拉並提摩太,寫信給帖撒羅尼迦,在父上帝和主基督耶穌裏的教會:願恩惠平安,歸與你們。


願恩惠平安從上帝我們的父和主基督耶穌歸給你們。


願恩惠平安從我們的父上帝,和主基督耶穌歸給你們。