線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 22:8 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我說:『主阿!你是誰?』他說:『我就是拏撒勒人耶穌,是你所逼迫的。』

參見章節

更多版本

當代譯本

我回答說,『主啊,你是誰?』他說,『我就是你迫害的拿撒勒人耶穌!』

參見章節

新譯本

我回答:‘主啊,你是誰?’他說:‘我就是你所迫害的拿撒勒人耶穌。’

參見章節

中文標準譯本

「我回答:『主啊!你到底是誰?』 「他說:『我就是你所逼迫的拿撒勒人耶穌。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

我回答說:『主啊,你是誰?』他說:『我就是你所逼迫的拿撒勒人耶穌。』

參見章節

新標點和合本 神版

我回答說:『主啊,你是誰?』他說:『我就是你所逼迫的拿撒勒人耶穌。』

參見章節

和合本修訂版

我回答:『主啊!你是誰?』他對我說:『我就是你所迫害的拿撒勒人耶穌。』

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 22:8
16 交叉參考  

到了那裏,就住在一個城市名叫拿撒勒。這正符先知所說:『他要稱為拿撒勒人』的話了。


王對他說:我切實告訴你們:你們既這樣看待我弟兄中一個最小的,也就是這樣看待我了。


王回答說:我切實告訴你們:你既沒有做到這最小的一個人身上,也就是沒有做到我身上了。


彼得說:「主阿!這是斷不能的,凡污俗不潔淨的食物,我從來沒有吃過。」


我就仆倒在地,聽見有話對我說:『掃羅!掃羅!你為甚麼逼迫我呢?』


從前自己也想,必須盡力設法,反對拿撒勒人耶穌的名。


彼得說:「金子銀子我是沒有的;只把我所有的給你:我憑著拏撒勒人基督耶穌的名,叫你行走罷。」


你們和以色列民,都當知道:站在你們面前的這個人,他得了痊愈,就是奉你們所釘十字架,上帝卻叫他復活的那位拏撒勒人基督耶穌的名。


我們聽見他說那位拏撒勒人耶穌,要廢除這地方,也要改變摩西所傳給我們的規條。」


就如身子是一個,肢體卻有許多,身子的肢體雖多,仍是一個身子;基督也是如此。