Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 26:9 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

9 從前自己也想,必須盡力設法,反對拿撒勒人耶穌的名。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 我自己也曾經認為應該盡一切可能反對拿撒勒人耶穌的名。

參見章節 複製

新譯本

9 從前,我也認為應該多方敵對拿撒勒人耶穌的名。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 事實上,我自己曾經認為必須多做反對拿撒勒人耶穌之名的事,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 從前我自己以為應當多方攻擊拿撒勒人耶穌的名,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 從前我自己以為應當多方攻擊拿撒勒人耶穌的名,

參見章節 複製




使徒行傳 26:9
16 交叉參考  

但他們因我的名,要這樣待你們:因為他們不曉得那差我來的。


保羅回答說:「你們為甚麼這樣慟哭,碎了我的心呢?為主耶穌的名,不但被捆綁,就是到耶路撒冷就死,我也有準備了。」


保羅說:「我是猶太人,生在基利家的大數,也是在這城長大的,在迦馬列門下,詳細學習我們祖宗的律法,熱心事奉上帝,像你們眾位現在一樣:


我也曾敵擋這道,置人於死地,無論男女,都鎖拿下監。


我說:『主阿!你是誰?』他說:『我就是拏撒勒人耶穌,是你所逼迫的。』


我看出這個人,簡直是瘟疫,在天下猶太人中挑動作亂的,又是拏撒勒黨派裏的一個首領:


弟兄們!我曉得你們做這事,是由於無知,你們的長官也是這樣。


彼得說:「金子銀子我是沒有的;只把我所有的給你:我憑著拏撒勒人基督耶穌的名,叫你行走罷。」


掃羅對主的門徒,仍然大張其辭,說些恐嚇兇殺的話,去見大祭司。


他為我的名所受的許多苦,我也要指示他。」


他們對於上帝有熱心,這是我所能見證的,但他們不按著真知識。


按著熱心,我是逼迫教會的;按著公義,在律法上我是無可指摘的。


我從前是褻瀆上帝的,逼迫人的,侮慢人的:然而我還蒙了憐憫,因為我是在不信的時候,不明白而做的。


跟著我們:

廣告


廣告