線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 12:9 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

彼得就出來跟著他,不知天使所做的是實事,只當是見了異象。

參見章節

更多版本

當代譯本

他跟著天使走出牢房,不知道這一切都是真的,還以為自己看到了異象。

參見章節

新譯本

他就出來跟著天使走,但他不知道天使所作的事是真的,還以為是見了異象。

參見章節

中文標準譯本

彼得就出來跟著走,卻不知道天使所做的是真的,以為自己是見了異象。

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得就出來跟着他,不知道天使所做是真的,只當見了異象。

參見章節

新標點和合本 神版

彼得就出來跟着他,不知道天使所做是真的,只當見了異象。

參見章節

和合本修訂版

彼得就出來跟著他走,不知道天使所做是真的,以為見了異象。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 12:9
12 交叉參考  

他母親就對僕人說:「他叫你們做甚麼,你們就當去做。」


彼得心裏正在猜疑,不知所看見的異象,是甚麼意思?哥尼流所差來的人,已經訪到西門的家裏,站在門外。


有一天,約在下午第三時,他在異象中,清清楚楚的看見上帝的一個使者進來,到他那裏,對他說:「哥尼流!」


我在約帕城裏禱告的時候,覺得出神,見了異象,有一器物下降,好像一塊大布,繫著四角,從天墜下,直到我的面前:


天使又對他說:「束上腰,穿上鞋:」他就照樣做,天使又說:「披上你的外衣,跟我來!」


亞基帕王阿!所以我沒有違背這從天上來的顯示:


在大馬色原有一個門徒,名叫亞拏尼亞,主曾在異象中對他說:「亞拏尼亞!」他說:「主阿!我在這裏。」


因著信,亞伯拉罕蒙召,就聽命出去,往那將來要得為業的地方去;出去的時候,還不知要往何處去。