線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 18:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他在自己百姓中必無子無孫, 在寄居之地也沒有倖存者。

參見章節

更多版本

當代譯本

他在本族中無子無孫, 他所居之地無人生還。

參見章節

新譯本

在本族中他無子無孫, 在他寄居之地,也沒有生存的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在本民中必無子無孫; 在寄居之地也無一人存留。

參見章節

新標點和合本 神版

在本民中必無子無孫; 在寄居之地也無一人存留。

參見章節

和合本修訂版

他在自己百姓中必無子無孫, 在寄居之地也沒有倖存者。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他在本族中無子無孫; 他的住處沒有留下一人。

參見章節
其他翻譯



約伯記 18:19
12 交叉參考  

看哪,有狂風從曠野颳來,襲擊房屋的四角,房屋倒塌在年輕人身上,他們就都死了;惟有我一人逃脫,來報信給你。」


剩餘的沒有一樣他不吞吃, 所以他的福樂不能長久。


或者你的兒女得罪了他, 他就把他們交在過犯的掌控中。


願他的後人斷絕, 名字被塗去,不傳於下代!


因為耶和華喜愛公平, 不撇棄他的聖民, 他們永蒙保佑; 但惡人的後裔必被剪除。


你不得與君王同葬, 因為你毀壞你的國,殺戮你的民。 「惡人的後裔永不留名。


耶和華如此說: 「要把這人登記為無子, 是平生不得亨通的人; 因為他後裔中再無一人得亨通, 能坐在大衛的寶座上治理猶大。」