線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 6:18 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶和華眼中看為正直和美善的事,你都要遵行,使你得福,可以進去得耶和華向你列祖起誓應許的美地,

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要做耶和華視為正與善的事,以便凡事順利,得到耶和華起誓要賜給你們祖先的佳美之地,

參見章節

新譯本

耶和華看為正為好的事,你都要去行,使你可以享福,並且可以進去佔領耶和華向你的列祖起誓應許的那美地,

參見章節

中文標準譯本

要做耶和華眼中看為正、看為好的事,好讓你蒙福,並且進去繼承耶和華起誓要給你先祖的那美地,

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華眼中看為正、看為善的,你都要遵行,使你可以享福,並可以進去得耶和華向你列祖起誓應許的那美地,

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華眼中看為正、看為善的,你都要遵行,使你可以享福,並可以進去得耶和華向你列祖起誓應許的那美地,

參見章節

和合本修訂版

耶和華眼中看為正直和美善的事,你都要遵行,使你得福,可以進去得耶和華向你列祖起誓應許的美地,

參見章節
其他翻譯



申命記 6:18
23 交叉參考  

因此你的僕人受警戒, 遵守這些有極大的賞賜。


他說:「你若留心聽從耶和華—你 神的話,行我眼中看為正的事,側耳聽我的誡令,遵守我一切的律例,我就不將所加於埃及人的疾病加在你身上,因為我是醫治你的耶和華。」


你們要對義人說,他是有福的, 因為他必吃自己行為所結的果實。


說:「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中看為善的事。」希西家就痛哭。


「你們還說:『兒子為甚麼不擔當父親的罪孽呢?』兒子若行公平公義的事,謹守遵行我一切的律例,他必要存活。


「惡人若回轉離開所做的一切罪惡,謹守我的一切律例,行公平公義的事,他必要存活,不致死亡。


惡人若回轉離開所行的惡,行公平公義的事,他必救自己的命;


「人若是公義,行公平公義的事:


我對惡人說:『你必死亡!』他若轉離他的罪惡,行公平公義的事;


他所犯的一切罪必不被記念;他行了公平公義的事,必要存活。


惡人轉離他的惡,行公平公義的事,他必因此而存活。


智慧人必明白這些事, 聰明人必知道這一切。 耶和華的道是正直的, 義人行在其中, 罪人卻在其上跌倒。


差我來的那位與我同在;他沒有撇下我獨自一人,因為我一直行他所喜悅的事。」


不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為 神的善良、純全、可喜悅的旨意。


不可吃血,好讓你和你的子孫可以得福,因為你行了耶和華眼中看為正的事。


你要謹守聽從我所吩咐的一切話,好讓你和你的子孫可以永遠得福,因為你行耶和華—你 神眼中看為善、看為正的事。」


因為你聽從耶和華—你 神的話,遵守我今日所吩咐你的一切誡命,行耶和華—你 神眼中看為正的事。」


我今日吩咐你的律例誡命,你要遵守,使你和你的後裔可以得福,並使你的日子一直在耶和華—你 神賜你的地上得以長久。」


惟願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我一切的誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。


你們要走耶和華—你們的 神所吩咐的一切道路,使你們可以存活得福,並使你們的日子在所要承受的地上得以長久。」


「耶和華—你的 神必領你進他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓要給你的地。那裏有又大又美的城鎮,不是你建造的;


可以從你面前趕出你所有的仇敵,正如耶和華所說的。


「你要謹慎,免得忘記耶和華—你的 神,不守他的誡命、典章、律例,就是我今日吩咐你的。