以西結書 33:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版14 我對惡人說:『你必死亡!』他若轉離他的罪惡,行公平公義的事; 參見章節更多版本當代譯本14 我雖對惡人說他必定要死,但他若改邪歸正,秉公行義, 參見章節新譯本14 我雖然對惡人說:‘你必定死亡’,但是他若離開他的罪,行公平和正直的事, 參見章節新標點和合本 上帝版14 再者,我對惡人說:『你必定死亡!』他若轉離他的罪,行正直與合理的事: 參見章節新標點和合本 神版14 再者,我對惡人說:『你必定死亡!』他若轉離他的罪,行正直與合理的事: 參見章節和合本修訂版14 我對惡人說:『你必死亡!』他若轉離他的罪惡,行公平公義的事; 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》14 即使我警告壞人他一定死亡,但如果他改過,做公正的事— 參見章節 |