線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 4:24 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我眺望大山,觀看小山; 大山震動,小山搖擺。

參見章節

更多版本

當代譯本

我眺望群山,只見大山在顫抖, 小山在搖晃。

參見章節

新譯本

我觀看大山,它們盡都震動, 小山也都搖來搖去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我觀看大山,不料,盡都震動, 小山也都搖來搖去。

參見章節

新標點和合本 神版

我觀看大山,不料,盡都震動, 小山也都搖來搖去。

參見章節

和合本修訂版

我觀看大山,看哪,盡都震動, 小山也都搖來搖去。

參見章節

北京官話譯本

我觀看諸山盡都震動、我觀看眾嶺盡都撼搖。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 4:24
19 交叉參考  

上主對他說:「出去,站在山頂上,站在我面前。」於是,上主經過,招來烈風使山崩石裂,但上主不在風中。風停了,接著有地震,但上主也不在地震中。


那時候,大地搖撼震動; 群山的根基顫抖, 因為上帝發怒。


你的雷聲隆隆; 閃電照亮世界; 大地驚惶戰抖。


他的閃電照亮世界; 大地看見了便顫抖。


整個西奈山被籠罩在煙霧中,因為上主在火中降臨。這煙像窯裡冒出來的濃煙;全體人民猛烈顫抖。


我要使天戰慄,使地動搖;因為這是我—上主、萬軍的統帥顯示義忿,發出烈怒的日子。


大地震動,像酒醉的人東倒西歪,像颱風中的茅屋搖搖晃晃。世界因罪而墮落,崩潰,破碎,永遠不能再站起來。


因此,上主要向他的子民發烈怒;他要伸出手來責打他們。山要震動,死屍堆在路旁,像垃圾一般。到那時,上主的怒氣仍未消除,他還要伸手責打他們。


上主啊,唯有你是真神, 是永生的上帝,永恆的君王。 你一震怒,大地震動; 你的怒氣使萬國站立不住。


敵人已經到了但,我們聽得見戰馬在噴氣。戰馬嘶鳴,大地震動。敵人要來摧毀我們的土地和地上的一切;他們要來消滅我們的城鎮和居民。」


我說:我要為山岡悲鳴哀號, 為草原唱一首輓歌; 因為它們被燒成焦土, 再沒有人走過, 也沒有牛羊的聲音, 連飛鳥走獸都絕跡。


水裡的魚、空中的鳥、地上的大小動物,以及人都要因怕我而戰慄發抖。高山峻嶺將崩裂,城牆倒塌。


群山在他腳下崩裂,正像蠟被火熔化; 岩石傾注山谷,如同山洪沖下溪澗。


群山一看見你就戰抖; 水從天空傾倒下來。 地底下的水翻騰, 波濤洶湧。


他一停住,大地就震動; 他一注視,萬國就戰抖。 永固的山嶽崩裂; 長存的丘陵塌陷; 這都是他古時走過的地方。


天空像書卷被捲起來,不見了;山嶺和海島從原處被移開。