線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 1:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

但是他沒有請他同父異母的弟弟所羅門,也沒有請拿單先知、比拿雅,或王的侍衛。

參見章節

更多版本

當代譯本

可是他沒有邀請拿單先知、比拿雅、大衛的勇士和他的兄弟所羅門。

參見章節

新譯本

只是沒有邀請拿單先知、比拿雅、眾勇士和他的兄弟所羅門。

參見章節

中文標準譯本

但沒有邀請先知拿單、比納雅、勇士們和他的兄弟所羅門。

參見章節

新標點和合本 上帝版

惟獨先知拿單和比拿雅並勇士,與他的兄弟所羅門,他都沒有請。

參見章節

新標點和合本 神版

惟獨先知拿單和比拿雅並勇士,與他的兄弟所羅門,他都沒有請。

參見章節

和合本修訂版

但他沒有邀請拿單先知、比拿雅和勇士們,以及他的弟弟所羅門。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 1:10
8 交叉參考  

大衛安慰他的妻子拔示芭,跟她同房。她後來生了一個兒子;大衛給他取名所羅門。上主喜愛這孩子,


於是,拿單去見所羅門的母親拔示芭,問她:「你沒聽說哈及的兒子亞多尼雅已經立自己作王了嗎?大衛王還不知道這事。


他獻了許多牛、羊、肥畜作牲祭,並且邀請了你的兒子們、亞比亞他祭司,和你軍隊的統帥約押去參加筵席,只是沒有邀請你的兒子所羅門。


可是亞多尼雅沒有請我,也沒有請撒督祭司、耶何耶大的兒子比拿雅,和所羅門。


但是祭司撒督、耶何耶大的兒子比拿雅、先知拿單、示每、利以,和大衛的侍衛們都不擁護他。


後來,哈及的兒子亞多尼雅去見所羅門的母親拔示芭。拔示芭問他:「你來是友善的嗎?」 他說:「是的。」


總督長:拿單的兒子亞撒利雅 王室顧問:拿單的兒子撒布得祭司