Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 13:3 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

3 我即便把所有的財產,都施捨窮人,又自己捨身受燒,但我若沒有愛德,於我毫無益處。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 我就算傾家蕩產賙濟窮人,甚至捨己捐軀任人焚燒,如果沒有愛,也一無所獲。

參見章節 複製

新譯本

3 我若把一切所有的分給人,又捨己身被人焚燒,卻沒有愛,對我仍然毫無益處。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 即使我把自己所擁有的一切分給窮人, 又捨棄自己的身體被人焚燒, 卻沒有愛,對我也毫無益處。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 我若將所有的賙濟窮人,又捨己身叫人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無益。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 我若將所有的賙濟窮人,又捨己身叫人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無益。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 我若將所有的財產救濟窮人,又犧牲自己的身體讓人誇讚,卻沒有愛,仍然對我無益。

參見章節 複製




哥林多前書 13:3
22 交叉參考  

凡他們所做的事,都是為圖人看見;經文帶必要寛的,衣穗必要長的。


耶穌聽見他這話,就向他說:「你還缺少一件:你當變賣你一切所有的,分給窮人,你必有天上的寶藏;然後你再來跟隨我。」


伯多祿說:「你看,我們一切都棄捨了,跟隨了你。」


匝開立對主說:「主,我現在就要把我的財帛,一半施捨窮人;我若訛詐了誰的什麼,就加四倍還他。」


這是因為他們愛人的光榮,過於愛天主的光榮。


伯多祿給耶穌說:「為什麼我如今不能跟你去呢?我情願為你捨我的性命。」


人為自己的朋友,肯捨自己的性命,人的愛情再沒有比這個更大的。


倘若你們看見人子,升到他原先所在之處(怎麼樣呢?)


保祿回答說:「你們這是做什麼?這樣涕哭,叫我心裏傷痛!我為主耶穌的名字,不但被捆綁,就是死在耶路撒冷,也是情甘願意的。」


不要貪圖虛榮,彼此討厭,彼此嫉妒。


無論作什麼,不可有爭勝的心,不可貪圖虛榮,但要本着謙德,彼此之間,看着別人在自己以上,


操練身體,益處還少;惟獨熱心事主,凡事都有益處,因為有今生與來生的應許之恩。


你們不要被那些紛雜異樣的道理勾引去;只好在聖寵上,不在食物上,堅定你們的心;凡沾滯食物而行的,沒有得着益處的。


跟著我們:

廣告


廣告