Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 1:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

13 基督分開了麼?莫非保祿為你們被釘十字架了麼?或者你們是因着保祿的名領的洗麼?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 難道基督是分成幾派的嗎?替你們釘十字架的是保羅嗎?你們是奉保羅的名受洗的嗎?

參見章節 複製

新譯本

13 基督是分開的嗎?保羅為你們釘了十字架嗎?你們受洗是歸入保羅的名下嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

13 難道基督是被分割的嗎?難道保羅為你們被釘十字架了嗎?或者你們受洗是歸入保羅的名嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 基督是分開的嗎?保羅為你們釘了十字架嗎?你們是奉保羅的名受了洗嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 基督是分開的嗎?保羅為你們釘了十字架嗎?你們是奉保羅的名受了洗嗎?

參見章節 複製

和合本修訂版

13 基督是分裂的嗎?保羅為你們釘了十字架嗎?你們是奉保羅的名受了洗嗎?

參見章節 複製




哥林多前書 1:13
15 交叉參考  

所以你們當去教訓萬民,因父及子及聖神之名,給他們授洗。


承認自己的罪,在若爾當河受他的洗。


於是出命,叫他們因耶穌   基督之名受洗。以後,他們請伯多祿在他們那裏還住幾天。


他們聽見這話,就又因主耶穌之名,領了洗。


伯多祿對他們說:「你們當悔改,因耶穌   基督之名個個都要領洗,為叫你們的罪可以赦免,你們也要領受聖神的恩賜。


因為他們但是因主耶穌之名領了洗,還沒有一個得了聖神的降臨。


正是為這緣故,基督死了又活了,是為作死人活人的主。


免得有人說你們是因着我的名領的洗。


都是在雲裏海裏領的洗,歸了梅瑟;


若有人來給你們另傳一位耶穌,不是我們所傳的那一位,或是你們另領一位聖神,不是你們已經領過的,或是你們另受一宗福音,不是你們已經受過的,可好,你們就容受他。


並不是另有一個(福音),只是有人攪亂你們,願意改變基督的福音,就是了。


又只有一主,一信德,一聖洗,


他為我們捨了自己,為救贖我們脫免一切罪惡,洗淨我們,以便作他特選的百姓,可以熱心為善。


跟著我們:

廣告


廣告