Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 8:8 - 當代譯本

8 我說這話並非命令你們,而是藉著別人的熱心考驗一下你們愛心的真偽。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

8 我這樣說,不是吩咐你們,而是藉著別人的熱心來考驗你們的愛心是否真實。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 我說這話不是出於命令,而是要藉著別人的殷勤來考驗你們愛的真誠,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 我說這話,不是吩咐你們,乃是藉着別人的熱心試驗你們愛心的實在。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 我說這話,不是吩咐你們,乃是藉着別人的熱心試驗你們愛心的實在。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 我說這話,並不是命令你們,而是藉著別人的熱忱來考驗你們愛心的真誠。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

8 我不是要定下什麼規則,只是要你們知道別人怎樣熱心幫助人,以此來考驗你們的愛心。

參見章節 複製




哥林多後書 8:8
19 交叉參考  

他們蜂擁而來,坐在你面前聆聽你的話,儼然是我的子民。但他們不付諸實行,嘴裡說的是甜言蜜語,心中卻追求不義之財。


愛必須真誠。要痛恨邪惡,一心向善。


至於其他人,主沒有吩咐什麼,但我要說,如果某弟兄的妻子不信主,但樂意和他同住,他就不應離棄妻子。


關於獨身的問題,主並沒有給我任何命令,但我既然深受主恩,成為祂忠心的僕人,就向你們提供一些意見。


我這麼說是准許你們這樣做,並非命令你們。


靠著純潔、知識、忍耐、仁慈、聖靈的感動、無偽的愛心、


關於捐助的事,我把自己的意見告訴你們:你們一年前開始捐助,並且甘心樂意——這對你們有益。


所以,你們要在眾教會面前向他們證明你們的愛心,以及我誇耀你們的話並非虛言。


因我知道你們的熱心。我向馬其頓教會的人誇耀你們,說亞該亞人的捐款在一年前就預備好了,你們的熱心激勵了許多人。


各人心裡想捐多少就捐多少,不要勉強,不要為難。因為捐得甘心樂意的人才是上帝所喜愛的。


相反,我們說話要憑愛心堅持真理,在各方面都要追求長進,更像元首基督。


願所有忠貞地愛我們主耶穌基督的人都蒙恩典!


我們要想辦法彼此相顧,激發愛心,勉勵行善。


「所以,你們要敬畏耶和華,誠心誠意地事奉祂,棄絕你們祖先在幼發拉底河那邊和在埃及所拜的神明,專心事奉耶和華。


你們既因順服真理,潔淨了自己的心,能夠真誠地愛弟兄姊妹,就當以清潔的心彼此切實相愛。


跟著我們:

廣告


廣告