Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 1:20 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

20 隨即招呼他們:他們就在船上離別了父親西庇太和雇工的,也跟從耶穌去了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 便立刻呼召他們。他們就辭別父親西庇太和船上的僱工,跟從了耶穌。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

20 他即刻召喚了他們,而他們就拋下父親西庇太與傭工們在船上,自己跟耶穌去了。

參見章節 複製

新譯本

20 他立即呼召他們。他們撇下父親西庇太和雇工在船上,就跟從他去了。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 耶穌隨即召喚他們。他們就離開了在船上的父親西庇太和雇工們,並且跟著耶穌去了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 耶穌隨即招呼他們,他們就把父親西庇太和雇工人留在船上,跟從耶穌去了。

參見章節 複製




馬可福音 1:20
11 交叉參考  

戀愛父母過於我的,不配做我的門徒;戀愛兒女過於我的,也不配做我的門徒;


耶穌稍往前走,又看見西庇太的兒子雅各,和雅各的兄弟約翰,在船上理網。


他們來到迦百農,正逢安息日,耶穌進入會堂教訓人。


耶穌說:「我切實告訴你們:人為我和福音,捨棄房屋,田地,或弟兄,姊妹,父母,兒女的,


「人要來歸向我,若不愛我勝過愛父母,妻子,兒女,弟兄,姊妹,連自己性命的,就不能做我的門徒。


他們把那兩隻船攏上岸,就捨去所有的跟從耶穌。


因此,我們以後,不再憑著肉體認人了,雖然憑著肉體猜度過基督,如今卻不再猜度他了。


跟著我們:

廣告


廣告