Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 1:20 - 中文標準譯本

20 耶穌隨即召喚他們。他們就離開了在船上的父親西庇太和雇工們,並且跟著耶穌去了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 便立刻呼召他們。他們就辭別父親西庇太和船上的僱工,跟從了耶穌。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

20 他即刻召喚了他們,而他們就拋下父親西庇太與傭工們在船上,自己跟耶穌去了。

參見章節 複製

新譯本

20 他立即呼召他們。他們撇下父親西庇太和雇工在船上,就跟從他去了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 耶穌隨即招呼他們,他們就把父親西庇太和雇工人留在船上,跟從耶穌去了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 耶穌隨即招呼他們,他們就把父親西庇太和雇工人留在船上,跟從耶穌去了。

參見章節 複製




馬可福音 1:20
11 交叉參考  

以利沙就撇下牛,跑去跟上以利亞,說:「請讓我先與父母親吻告別,然後我就跟隨你。」 以利亞對他說:「去吧,你回去吧,我要求了你什麼嗎?」


「那愛父親或母親過於愛我的,不配屬於我;那愛兒子或女兒過於愛我的,不配屬於我;


稍往前走,耶穌看見西庇太的兒子雅各和他弟弟約翰。他們正在船上修補漁網。


他們來到迦百農。安息日一到,耶穌就進了會堂教導人。


耶穌說:「我確實地告訴你們:無論誰為我的緣故、為福音的緣故而捨棄房屋,或兄弟,或姐妹,或母親,或父親,或兒女,或田產,


「如果有人到我這裡來,而不恨自己的父親、母親、妻子、兒女、兄弟、姐妹,甚至自己的生命,他就不能做我的門徒。


他們把兩條船靠了岸,捨棄一切跟從了耶穌。


所以,從今以後,我們不按人的標準看任何人了。雖然我們曾經按人的標準認識基督,但現在我們不再這樣認識他了。


他曾論到自己的父母說: 『我不顧及』; 他也不關照自己的兄弟, 不理會自己的孩子; 他只遵守你的話, 謹守你的約。


跟著我們:

廣告


廣告