Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅各書 1:11 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

11 太陽出來,又颳了熱風,草既枯乾,花也凋謝,他的美容就消沒了:那富足的人,在他的行事上,也是要這樣衰殘。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 驕陽升起,草就乾枯,花也凋謝,美麗隨之消失。富有的人在忙碌追求中也會如此衰殘。

參見章節 複製

新譯本

11 太陽一出,熱風一吹,草必枯乾,花必凋謝,它的美容就消失了;富足的人也必在他的奔波經營中這樣衰落。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 太陽帶著熱氣升起,草地枯萎,草上的花也凋謝,它表面的美麗也就消逝了;照樣,富有的人在他的追求中,也將衰殘。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,美容就消沒了;那富足的人,在他所行的事上也要這樣衰殘。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,美容就消沒了;那富足的人,在他所行的事上也要這樣衰殘。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,它美麗的樣子就消失了;那富足的人在他一生的奔波中也要這樣衰殘。

參見章節 複製




雅各書 1:11
27 交叉參考  

一見了太陽,因為沒有根,就曬乾了;


「我們整天勞苦受熱,那後來的,只做了一點鐘,你竟把他們和我們一樣看待麼?」


你們這小信的人!田裏的草,今天還長著,明天就丟在竈裏,上帝還是這樣的裝飾牠,何況對於你們呢?


一見了太陽,因為沒有根,就曬乾了。


享用世物的,要像不享用的:因為這世界的局勢,快要過去了!


得以承繼那不廢壞,不玷污,不衰殘,已經為你們保留在天上的產業。


到了大牧人再顯現的時候,你們必要得著那永不朽壞榮耀的冠冕。


跟著我們:

廣告


廣告