Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅各書 1:11 - 中文標準譯本

11 太陽帶著熱氣升起,草地枯萎,草上的花也凋謝,它表面的美麗也就消逝了;照樣,富有的人在他的追求中,也將衰殘。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 驕陽升起,草就乾枯,花也凋謝,美麗隨之消失。富有的人在忙碌追求中也會如此衰殘。

參見章節 複製

新譯本

11 太陽一出,熱風一吹,草必枯乾,花必凋謝,它的美容就消失了;富足的人也必在他的奔波經營中這樣衰落。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,美容就消沒了;那富足的人,在他所行的事上也要這樣衰殘。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,美容就消沒了;那富足的人,在他所行的事上也要這樣衰殘。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,它美麗的樣子就消失了;那富足的人在他一生的奔波中也要這樣衰殘。

參見章節 複製




雅各書 1:11
27 交叉參考  

外邦人聞風喪膽, 戰戰兢兢地從他們的營寨中出來。


我的年日如同偏斜的影子, 我像牧草那樣枯乾。


我的心如牧草,受摧殘而枯乾, 以致我忘記了吃飯。


至於世人,他的年日如草一樣, 他興旺如野地的花,


因為他們就像青草快被割掉, 也像青綠的嫩草即將衰敗。


人們往來行走,只是幻像; 他們喧鬧,也是虛空; 他們積聚,卻不知道誰會收取。


早晨發芽生長, 晚上凋敝枯乾。


他從母腹中怎樣赤身而來,也必怎樣赤身而去,就像他來的那樣;至於他的勞苦所得,他的手分毫不能帶走——


禍哉!以法蓮酒徒的高傲冠冕—— 榮耀華美的將殘之花! 它就在醉酒人肥沃之谷的山頂上。


在肥沃之谷的山頂上, 榮耀華美的將殘之花, 必像夏天之前初熟的無花果; 人看見它,一拿到手中就會吞掉。


他們既不飢餓也不口渴, 炎熱和太陽也不會傷害他們, 因為那憐憫他們的必引領他們, 帶領他們到水泉旁邊。


當太陽升起,它們被暴曬,就枯萎了,因為沒有根。


說:『這些最後來的人只工作了一個小時,而我們經受了一天的勞累和炎熱,你卻把他們和我們同等看待!』


你們這些小信的人哪!野地裡的草今天還在,明天就被丟進火爐裡,神尚且這樣裝扮它,更何況你們呢!


當太陽升起,它被暴曬,就枯萎了,因為沒有根。


利用世界的,要像沒有充分利用世界的;因為這世界的形態正在消逝。


得著不會朽壞、不會玷汙、不會衰殘、保存在天上的繼業;


這樣,在大牧者顯現的時候,你們將領受那永不衰殘的榮耀冠冕。


跟著我們:

廣告


廣告