Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 8:9 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

9 但是你們要謹慎,恐怕你們這自由權,竟成了那軟弱人的障礙。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 但你們要小心,不要讓你們的自由絆倒那些軟弱的人。

參見章節 複製

新譯本

9 然而你們要謹慎,免得你們這自由成了軟弱的人的絆腳石。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 不過要當心,免得你們的這權利成了軟弱之人的絆跌物。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 只是你們要謹慎,恐怕你們這自由竟成了那軟弱人的絆腳石。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 只是你們要謹慎,恐怕你們這自由竟成了那軟弱人的絆腳石。

參見章節 複製




哥林多前書 8:9
27 交叉參考  

你們要小心,一個最小的門徒,也不可輕看。


我們這有能力的人,擔當那無能力的弱點,是應該的,也不要只求自己如意。


無論甚麼人,都不要求自己的益處,總要顧到別人。


倘若有人對你們說,這是祭過偶像的,你們就為那告訴的人,並為良心的原故,不要吃。


我所說的良心,不是指你自己,乃是指別人:我的自由,為甚麼被別人的良心指責呢?


不拘是對猶太人,是希拉人,是上帝的教會,你們要作無防礙的。


設或有人見你這有知識的,在偶像的廟裏坐席,那良心不健壯的,豈不放膽去吃那些祭偶像的東西麼?


你們這樣得罪弟兄們,傷害他們不健壯的良心,就是得罪基督。


對軟弱的人,我就成了軟弱的人,為的要得那軟弱的人:在甚麼樣人中,我就成了甚麼樣的人,我總是要多救些人。


我說句不自重的話,好像我曾自居是軟弱的:然而人怎樣勇壯,我說句冒昧話,我也勇壯。


有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不焦心呢?


我們事事都不要妨礙人,免得這職分被人玷污。


弟兄們!你們蒙召得以自由;只是不可藉著自由在肉體中留放縱的機會,反要憑愛心互相服事。


你們要當心,不要被人用他謬誤的哲學和妄言所搖奪,他們只照著人間的遺傳,和世上的蒙學,並不遵照基督:


你們雖是自由的,卻不可藉著自由作惡妄行,乃是要作上帝的僕人。


稱許人得以自由,自己反作敗壞的奴僕:因為勝過人的,人就作他的奴僕。


然而有幾件事我要指責你:就是你那裏有些人服從巴蘭的教訓,這巴蘭曾叫巴力將絆腳石放在以色列人腳前,就是叫他們吃祭偶像的食物,犯姦淫。


跟著我們:

廣告


廣告