Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 8:9 - 中文標準譯本

9 不過要當心,免得你們的這權利成了軟弱之人的絆跌物。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 但你們要小心,不要讓你們的自由絆倒那些軟弱的人。

參見章節 複製

新譯本

9 然而你們要謹慎,免得你們這自由成了軟弱的人的絆腳石。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 只是你們要謹慎,恐怕你們這自由竟成了那軟弱人的絆腳石。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 只是你們要謹慎,恐怕你們這自由竟成了那軟弱人的絆腳石。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 可是,你們要謹慎,免得你們這自由竟成了軟弱人的絆腳石。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 但是,要小心哪,不要因你們運用個人的自由而使信心軟弱的人犯罪。

參見章節 複製




哥林多前書 8:9
27 交叉參考  

你們要使發軟的手堅強, 使軟弱的膝穩固;


耶和華說: 「築起,築起!預備道路! 移除我子民路上的絆腳石!」


不可咒罵耳聾的人,不可在瞎眼的人前面放絆腳石。你要敬畏你的神,我是耶和華。


「你們要注意,不可輕視這些卑微人中的一個。我告訴你們:他們的天使在天上常常看見我天父的面。


我們堅強的人,應該擔當不堅強人的軟弱,不求自己的喜悅。


誰都不應當求自己的益處,而應當求別人的益處。


但如果有人對你們說:「這是祭過偶像的食物」,那麼,為了那指明這事的人和良心的緣故,你們就不要吃——


我說的良心不是你自己的,而是那個人的,因為我的自由何必被別人的良心評斷呢?


無論對猶太人、對外邦人,或對神的教會,你們都不可成為絆跌物;


因為,如果有人看見你這有知識的人在偶像的廟裡坐席,難道不就鼓勵了他軟弱的良心,使他也去吃那祭過偶像的食物嗎?


當你們這樣對弟兄犯罪,打擊他們軟弱良心的時候,就是對基督犯罪。


對軟弱的人,我就成為軟弱的人,為了贏得軟弱的人。對什麼樣的人,我就成為什麼樣的人,一定要拯救一些人。


說來慚愧,我們倒好像是軟弱的。 但如果有人在什麼事上大膽——我說句愚妄的話——我也大膽!


有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰被絆倒,我不心如火燒呢?


我們不在任何事上給任何人跌倒的藉口,免得這服事的工作被人挑剔;


弟兄們,你們蒙召是為了得自由,只是不可用這自由給肉體一個機會,而是要藉著愛彼此服事,


你們要當心,免得有人用哲學和虛空的妄言把你們擄去;那些是出於人的傳統,出於世界的原則,而不是出於基督。


做為自由人,你們不可拿自由當做惡事的藉口,卻要做神的奴僕。


他們許諾給這些人自由,自己卻是衰朽的奴隸。要知道,一個人被什麼制伏,就成為什麼的奴隸。


然而,我有幾件事要責備你,就是在你那裡有些人持守巴蘭的教導。這巴蘭曾教唆巴勒把絆腳石放在以色列子民面前,就是使他們吃祭過偶像的食物,並且行淫亂。


跟著我們:

廣告


廣告