Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅歌 1:10 - 新標點和合本 上帝版

10 你的兩腮因髮辮而秀美; 你的頸項因珠串而華麗。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 耳環輝映你嫵媚的臉頰, 珠鏈輕襯你美麗的頸項。

參見章節 複製

新譯本

10 你的兩腮因耳環顯得秀麗; 你的頸項因珠鍊顯得華美。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 你的兩腮因髮辮而秀美; 你的頸項因珠串而華麗。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 你的兩頰因髮辮而秀美, 你的頸項因珠串而華麗。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 你兩鬢的頭髮多麼秀美, 像珠寶鍊子繞著脖子。

參見章節 複製

北京官話譯本

10 你臉有珠串妝飾、你頸戴珍珠項圈、甚為美觀。

參見章節 複製




雅歌 1:10
14 交叉參考  

駱駝喝足了,那人就拿一個金環,重半舍客勒,兩個金鐲,重十舍客勒,給了那女子,


我問她說:『你是誰的女兒?』她說:『我是密迦與拿鶴之子彼土利的女兒。』我就把環子戴在她鼻子上,把鐲子戴在她兩手上。


當下僕人拿出金器、銀器,和衣服送給利百加,又將寶物送給她哥哥和她母親。


法老就摘下手上打印的戒指,戴在約瑟的手上,給他穿上細麻衣,把金鍊戴在他的頸項上,


因為這要作你頭上的華冠, 你項上的金鍊。


我們要為你編上金辮,鑲上銀釘。


我妹子,我新婦, 你奪了我的心。 你用眼一看, 用你項上的一條金鍊, 奪了我的心!


他的兩腮如香花畦, 如香草臺; 他的嘴唇像百合花, 且滴下沒藥汁。


我因耶和華大大歡喜; 我的心靠上帝快樂。 因他以拯救為衣給我穿上, 以公義為袍給我披上, 好像新郎戴上華冠, 又像新婦佩戴妝飾。


如今我們將各人所得的金器,就是腳鍊子、鐲子、打印的戒指、耳環、手釧,都送來為耶和華的供物,好在耶和華面前為我們的生命贖罪。」


只要以裏面存着長久溫柔、安靜的心為妝飾;這在上帝面前是極寶貴的。


跟著我們:

廣告


廣告