Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 17:7 - 新標點和合本 上帝版

7 見證人要先下手,然後眾民也下手將他治死。這樣,就把那惡從你們中間除掉。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 證人要先扔石頭,眾人隨後,這樣就除掉了你們中間的罪惡。

參見章節 複製

新譯本

7 見證人要先下手,然後眾民也下手,把他處死。這樣,你就把那惡從你中間除掉。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 見證人要先動手處死他,然後全體民眾要動手。你要把這邪惡從你們中間除盡。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 見證人要先下手,然後眾民也下手將他治死。這樣,就把那惡從你們中間除掉。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 證人要先動手,然後眾百姓也動手把他處死。這樣,你就把惡從你中間除掉。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

7 證人要先扔石頭,群眾才跟著他扔石頭。這樣,你們才能夠除掉這種邪惡。

參見章節 複製




申命記 17:7
16 交叉參考  

「把那咒詛聖名的人帶到營外。叫聽見的人都放手在他頭上;全會眾就要用石頭打死他。


他們還是不住地問他,耶穌就直起腰來,對他們說:「你們中間誰是沒有罪的,誰就可以先拿石頭打她。」


至於外人有上帝審判他們。你們應當把那惡人從你們中間趕出去。


要用石頭打死他,因為他想要勾引你離開那領你出埃及地為奴之家的耶和華-你的上帝。


那先知或是那做夢的既用言語叛逆那領你們出埃及地、救贖你脫離為奴之家的耶和華-你們的上帝,要勾引你離開耶和華-你上帝所吩咐你行的道,你便要將他治死。這樣,就把那惡從你們中間除掉。


「你的同胞弟兄,或是你的兒女,或是你懷中的妻,或是如同你性命的朋友,若暗中引誘你,說:『我們不如去事奉你和你列祖素來所不認識的別神-


總要殺他;你先下手,然後眾民也下手,將他治死。


若有人擅敢不聽從那侍立在耶和華-你上帝面前的祭司,或不聽從審判官,那人就必治死;這樣,便將那惡從以色列中除掉。


你們就要待他如同他想要待的弟兄。這樣,就把那惡從你們中間除掉。


本城的眾人就要用石頭將他打死。這樣,就把那惡從你們中間除掉,以色列眾人都要聽見害怕。」


就要將女子帶到她父家的門口,本城的人要用石頭將她打死;因為她在父家行了淫亂,在以色列中做了醜事。這樣,就把那惡從你們中間除掉。


「若遇見人與有丈夫的婦人行淫,就要將姦夫淫婦一併治死。這樣,就把那惡從以色列中除掉。


你們就要把這二人帶到本城門,用石頭打死-女子是因為雖在城裏卻沒有喊叫;男子是因為玷污別人的妻。這樣,就把那惡從你們中間除掉。


「若遇見人拐帶以色列中的一個弟兄,當奴才待他,或是賣了他,那拐帶人的就必治死。這樣,便將那惡從你們中間除掉。


現在你們要將基比亞的那些匪徒交出來,我們好治死他們,從以色列中除掉這惡。」便雅憫人卻不肯聽從他們弟兄以色列人的話。


跟著我們:

廣告


廣告