Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 1:11 - 新標點和合本 上帝版

11 惟願耶和華-你們列祖的上帝使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福與你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 願你們祖先的上帝耶和華使你們人數更增千倍,照祂的應許賜福給你們。

參見章節 複製

新譯本

11 願耶和華你們列祖的 神,使你們比現在更多千倍,又照著他應許你們的話,賜福給你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 願耶和華你們祖先的神使你們增添到現有的千倍,照著他所應許你們的,祝福你們!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 惟願耶和華-你們列祖的神使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福與你們。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 惟願耶和華-你們列祖的上帝使你們更增加千倍,照他所應許你們的賜福給你們。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 願上主—你們祖先的上帝按照他自己的諾言使你們的人口再增加千倍,使你們興盛。

參見章節 複製




申命記 1:11
16 交叉參考  

於是領他走到外邊,說:「你向天觀看,數算眾星,能數得過來嗎?」又對他說:「你的後裔將要如此。」


論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙。你子孫必得着仇敵的城門,


我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些地都賜給你的後裔。並且地上萬國必因你的後裔得福-


你父親的上帝必幫助你; 那全能者必將天上所有的福, 地裏所藏的福,以及生產乳養的福,都賜給你。


約押對王說:「無論百姓多少,願耶和華-你的上帝再加增百倍,使我主我王親眼得見。我主我王何必喜悅行這事呢?」


約押說:「願耶和華使他的百姓比現在加增百倍。我主我王啊,他們不都是你的僕人嗎?我主為何吩咐行這事,為何使以色列人陷在罪裏呢?」


願耶和華叫你們 和你們的子孫日見加增。


求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、以色列。你曾指着自己起誓說:『我必使你們的後裔像天上的星那樣多,並且我所應許的這全地,必給你們的後裔,他們要永遠承受為業。』」


我使你生長好像田間所長的,你就漸漸長大,以致極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。


上帝對巴蘭說:「你不可同他們去,也不可咒詛那民,因為那民是蒙福的。」


他們要如此奉我的名為以色列人祝福;我也要賜福給他們。」


耶和華-你們的上帝使你們多起來。看哪,你們今日像天上的星那樣多。


但你們的麻煩,和管理你們的重任,並你們的爭訟,我獨自一人怎能擔當得起呢?


如今我將這地擺在你們面前;你們要進去得這地,就是耶和華向你們列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許賜給他們和他們後裔為業之地。」


你的列祖七十人下埃及;現在耶和華-你的上帝使你如同天上的星那樣多。」


你們先前雖然像天上的星那樣多,卻因不聽從耶和華-你上帝的話,所剩的人數就稀少了。


跟著我們:

廣告


廣告