Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 1:11 - 和合本修訂版

11 惟願耶和華-你們列祖的上帝使你們更增加千倍,照他所應許你們的賜福給你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 願你們祖先的上帝耶和華使你們人數更增千倍,照祂的應許賜福給你們。

參見章節 複製

新譯本

11 願耶和華你們列祖的 神,使你們比現在更多千倍,又照著他應許你們的話,賜福給你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 願耶和華你們祖先的神使你們增添到現有的千倍,照著他所應許你們的,祝福你們!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 惟願耶和華-你們列祖的上帝使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福與你們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 惟願耶和華-你們列祖的神使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福與你們。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 願上主—你們祖先的上帝按照他自己的諾言使你們的人口再增加千倍,使你們興盛。

參見章節 複製




申命記 1:11
16 交叉參考  

於是耶和華帶他到外面,說:「你向天觀看,去數星星,你能數得清嗎?」又對他說:「你的後裔將要如此。」


我必多多賜福給你,我必使你的後裔大大增多,如同天上的星、海邊的沙。你的後裔必得仇敵的城門,


我要使你的後裔增多,好像天上的星,又要將這一切的地賜給你的後裔,並且地上的萬國都必因你的後裔得福,


你父親的上帝必幫助你; 全能者必賜福給你: 天上的福, 深淵下面蘊藏的福, 以及生育哺養的福。


約押對王說:「願耶和華-你的上帝使百姓的數目增加百倍,使我主我王親眼得見。我主我王何必要做這事呢?」


約押說:「願耶和華使他的百姓比現在加增百倍。我主我王啊,他們不都是我主的僕人嗎?我主為何吩咐行這事,為何使以色列陷入罪裏呢?」


願耶和華使你們 和你們的子孫日見增加。


求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、以色列。你曾向他們指著自己起誓說:『我必使你們的後裔像天上的星那樣多,並且我要將所應許的這全地賜給你們的後裔,讓他們永遠承受為業。』」


我使你成長如田間所生長的;你就漸長,美而又美,兩乳成形,頭髮秀長,但你仍然赤身露體。


上帝對巴蘭說:「你不可跟他們去,也不可詛咒這百姓,因為他們是蒙福的。」


「他們要如此奉我的名為以色列人祝福;我也要賜福給他們。」


耶和華-你們的上帝使你們增多。看哪,你們今日好像天上的星那樣多。


但你們的擔子,你們的重任,以及你們的爭訟,我獨自一人怎能承擔呢?


看,我將這地擺在你們面前。你們要進去得這地,就是耶和華向你們列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓要賜給他們和他們後裔為業之地。」


你的列祖七十人下埃及,現在耶和華-你的上帝卻使你如同天上的星那樣多。」


你們雖然曾像天上的星那樣多,卻因不聽從耶和華-你上帝的話,所剩的人丁就稀少了。


跟著我們:

廣告


廣告