Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 1:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

11 願上主—你們祖先的上帝按照他自己的諾言使你們的人口再增加千倍,使你們興盛。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 願你們祖先的上帝耶和華使你們人數更增千倍,照祂的應許賜福給你們。

參見章節 複製

新譯本

11 願耶和華你們列祖的 神,使你們比現在更多千倍,又照著他應許你們的話,賜福給你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 願耶和華你們祖先的神使你們增添到現有的千倍,照著他所應許你們的,祝福你們!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 惟願耶和華-你們列祖的上帝使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福與你們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 惟願耶和華-你們列祖的神使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福與你們。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 惟願耶和華-你們列祖的上帝使你們更增加千倍,照他所應許你們的賜福給你們。

參見章節 複製




申命記 1:11
16 交叉參考  

於是上主帶他到外面,對他說:「你望一望天空,數數看星星有多少?你的後代要跟星星一樣多!」


我要賜福給你,要給你許許多多的子孫,像天空的星星、海灘的沙粒那麼多;你的後代將征服敵人。


我要給你許多子孫,像天空的星星那麼多,並且要把這土地賜給他們。地上萬國都要因你的後代蒙福,


是你父親的上帝幫助你, 全能者上帝賜福給你。 他賜給你天上的甘霖、地下的泉水, 牛馬成群,子孫眾多。


可是約押回答:「陛下,願上主—你的上帝使以色列人民比現有的人數多一百倍。願你親眼看到上帝的作為。不過,陛下為什麼要做這事呢?」


約押回答:「願上主使以色列的人口比現有的多一百倍。陛下,他們都是你的僕人,你為什麼要做這事使全民犯罪呢?」


願上主增加兒女給你們, 也使你們的兒女子孫眾多。


求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、雅各,記得你向他們發了嚴肅的誓言,要使他們子孫繁多,像天上的星星那麼多,並且應許把這整塊土地賜給他們的後代,作為永久的基業。」


我栽培你,好像在照顧田裡的花草。你漸漸長大,發育成為少女,雙乳堅實,頭髮秀長,可是仍然赤身露體。


上帝對巴蘭說:「不要跟這些人去,也不可詛咒以色列人,因為我賜福給他們。」


上主說:「如果他們奉我的名祝福以色列人,我就賜福給他們。」


上主—你們的上帝已經使你們人口增加,像天空的星星那樣多。


但是我一個人怎能承擔你們的瑣碎事務,負起替你們排難解紛的責任呢?


這一片土地就是我—上主應許要給你們祖先亞伯拉罕、以撒、雅各,和他們後代的土地。你們要進去,佔有這一片土地。』」


你們的祖先到埃及的時候只有七十人,現在,上主—你們的上帝使你們的人數增加到像天空的星星那麼多。」


雖然你們的人口像天空的星星那樣多,但只有少數人能存活,因為你們不聽從上主—你們的上帝。


跟著我們:

廣告


廣告