Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以弗所書 6:8 - 南京官話《新約全書》

8 因知道凡行善的人、無論是僕不是僕、必定受主的報應咯。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 要知道:不管是奴僕還是自由人,每個人所做的善事都會得到主的獎賞。

參見章節 複製

新譯本

8 你們知道,無論是奴僕或自由的人,如果作了甚麼善事,都必從主那裡得到賞賜。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 因為你們知道:每個人,無論是奴隸或是自由人,如果做了什麼美善的事,就將從主那裡領受這事的回報。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 因為曉得各人所行的善事,不論是為奴的,是自主的,都必按所行的得主的賞賜。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 因為曉得各人所行的善事,不論是為奴的,是自主的,都必按所行的得主的賞賜。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 因為知道每個人所做的善事,不論是為奴的或是自主的,都必按所做的從主得到賞賜。

參見章節 複製




以弗所書 6:8
20 交叉參考  

人子得了天父的榮耀、和自己的使者一同降臨、將要依人所做的事去報應他。


答道、沒有僱我的人、家主道、你們也可以到葡萄園裏去、我所應該給的、你們可以得着。


應該歡喜快樂、為的是你們得着天堂大大的賞賜喲古時候先知的人被人趕逐、也是這個樣兒。


應該仔細、不要在眾人面前賙濟人、故意的教人看見、若是這樣、要得你們天父的賞賜就不能了。


能夠這樣、便見得賙濟的事隱密了、你的天父看見隱密的事、就要顯明報你。


你就有福了、因為他們不能報答你、等到義人復生的時候、你可以得報了。


和你作對的人、你應該疼愛他、好好的款待他、借給他的、不望償還、你得的賞賜就大了、你將做至高上帝的兒子、因為上帝慈愛那些負恩不好的人、


我們眾人不論猶太、希利尼、做奴才不做奴才、總是感着一個神受洗的、也感着一個神吃喝的、這樣統總合做一個身子咯。


我們眾人、必定要在基督臺前站着、照我們身子所做的善惡受報。


無論猶太   希利尼、或主或僕、或男或女、到他宗了基督   耶穌、都是一樣的了。


像創造我們的主、這樣的人、無論希利尼、猶太、受割禮、不受割禮、或是夷人、或是狄人、或是奴才、或是主子、都是得了基督住在眾人裏面作頭腦的呵。


原曉得從主的、必定得着天上嗣業的賞賜、為的是你們所服事的就是主基督咯。


凡做事不義的、必定得不義的報應、因為上帝並不分彼此的呵。


你那點剛氣的心、不要灰了、就可以得着大大的賞賜。


自己想想為着基督被人咒罵、比在埃及地方得利、更加有利咯、因為他是指望賞賜的報應咯。


跟著我們:

廣告


廣告