Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 8:20 - 北京官話譯本

20 我差人同去、免得有人因為所收的捐銀很多、毁謗我們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 我們這樣做是為了避免有人挑我們的不是,因我們經手的捐款數目可觀。

參見章節 複製

新譯本

20 免得有人因為我們經管的捐款太多,就毀謗我們。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 我們這樣謹慎,免得有人在我們所經手的這豐厚之事上挑剔我們,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 這就免得有人因我們收的捐銀很多,就挑我們的不是。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 這就免得有人因我們收的捐銀很多,就挑我們的不是。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 我們這樣做,免得有人因我們收的捐款多而挑剔我們。

參見章節 複製




哥林多後書 8:20
9 交叉參考  

將銀子交與辦事的人和作工的人、不與他們算賬、因為他們辦事誠實。


我差遣你們去、如同羊入了狼羣、所以你們應當靈巧像蛇、馴良像鴿子。


不可呌你的善被人毁謗。


我既來到、就寫信打發你們所選擇的數人、將你們的捐資、送到耶路撒冷去。


我現在所作的、以後還要作、為要斷絕那尋機會人的機會、呌他們在自誇的事上、和我沒有分別。


不但這樣、又被眾教會挑選、呌他和我同行、把我所收的捐銀帶去、彰顯主的榮耀、表明你們樂捐的心。


我們留心行善、不但在主面前、就是在人面前、也要這樣。


你們行事、應當謹慎、如同明白人、不要像愚昧人。


諸般惡事、要禁戒不犯。


跟著我們:

廣告


廣告