Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 27:3 - 北京官話譯本

3 又做盆、用以盛壇上掃除的灰、又做鏟、盤、鍤、火鼎、壇上這一切器具、都應當用銅做。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 用銅造盛壇灰的盆和其他祭壇用具,即鏟、碗、肉叉、火鼎。

參見章節 複製

新譯本

3 要做盆,用來收去祭壇上的灰,又要做鏟、盤、肉叉和火鼎;祭壇上的一切器具,你都要用銅來做。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 你要做一些桶,用來收去祭壇的灰,並要做一些鏟子、碗、肉叉和火盆;祭壇的一切器具,都要用銅做。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 要做盆,收去壇上的灰,又做鏟子、盤子、肉鍤子、火鼎;壇上一切的器具都用銅做。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 要做盆,收去壇上的灰,又做鏟子、盤子、肉鍤子、火鼎;壇上一切的器具都用銅做。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 要做桶子來盛壇上的灰,又要做鏟子、盤子、肉叉和火盆;壇上一切的器具都要用銅做。

參見章節 複製




出埃及記 27:3
17 交叉參考  

戶蘭又製作一切鍋、鏟、碗、戶蘭為所羅門王作完了天主殿宇的諸工。


鍋、鏟、碗、和主殿裏用的一切器皿、這都是戶蘭為所羅門王用光亮的銅鑄成的。


又用精金造盆子、剪子、盤子、匙子、香爐、又用金做內殿至聖所的門樞、和外殿的門樞。


又帶去鍋、鏟、刀、碗、和殿宇裏使用的一切銅器皿。


所有炭盆和盤子、無論金的銀的、護衛長也都帶去了。


指示他用精金作鍤子盌壺的規模、指示他作金杯的規模、各金杯有各金杯的分兩、指示他作銀杯的規模、各銀杯有各銀杯的分兩。


戶蘭又製造了鍋、盞、盤。戶蘭為所羅門王作完了天主殿的工。


鍋、盞、鍤、和主殿裏用的一切器皿。戶蘭和他父親都用光亮的銅為所羅門王造成。


摩西將血一半盛在盆中、一半灑在壇上。


凡幕內所用的器具和橛子、並院裏的橛子、都當用銅做。○


在壇的四隅做四個角、角須與壇接連、都用銅包上。


又為壇做銅網、網的四角、安上銅環。


又做隨壇的一切器具、就是盆、鏟、盤、鍤、火鼎、都是用銅做的。


應當從主面前的壇上將灰盛滿香爐、將細香麵一捧拿到幔內。


將壇上使用的隨壇的一切器具、就是爐、鍤、鏟、盆、一切隨壇的器皿、都放在壇上、用海龍皮遮蓋、然後穿杠。


跟著我們:

廣告


廣告