Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 27:3 - 中文標準譯本

3 你要做一些桶,用來收去祭壇的灰,並要做一些鏟子、碗、肉叉和火盆;祭壇的一切器具,都要用銅做。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 用銅造盛壇灰的盆和其他祭壇用具,即鏟、碗、肉叉、火鼎。

參見章節 複製

新譯本

3 要做盆,用來收去祭壇上的灰,又要做鏟、盤、肉叉和火鼎;祭壇上的一切器具,你都要用銅來做。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 要做盆,收去壇上的灰,又做鏟子、盤子、肉鍤子、火鼎;壇上一切的器具都用銅做。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 要做盆,收去壇上的灰,又做鏟子、盤子、肉鍤子、火鼎;壇上一切的器具都用銅做。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 要做桶子來盛壇上的灰,又要做鏟子、盤子、肉叉和火盆;壇上一切的器具都要用銅做。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 要做收灰的盤子,又做鏟子、碗、肉叉、火鼎;這些器具都要用銅鑄造。

參見章節 複製




出埃及記 27:3
17 交叉參考  

戶蘭還做了盆、鏟子和碗。 這樣,戶蘭完成了他為所羅門王在耶和華殿中做的各樣工程,


鍋、鏟子、碗。戶蘭為所羅門王給耶和華殿製作的這一切器皿,都是用磨亮的銅製作的。


純金的缽、蠟剪、碗、勺子、香爐;內殿至聖所的門和殿宇正殿的門,鉸鏈都是金的。


他們帶走了鍋、鏟子、蠟剪、勺子,以及事奉用的所有銅器。


還有香爐和碗,凡是純金的、純銀的,護衛長也都帶走了。


叉子、碗和壺所需的純金重量;各金碟所需的金子重量;各銀碟所需的銀子重量;


他還做了鍋、鏟子和碗。 這樣,戶蘭完成了他為所羅門王在神殿所做的工作,


鍋、鏟子、叉子,以及一切相關的器物,都是戶蘭阿比用磨亮的銅為所羅門王,給耶和華的殿製作的。


摩西取一半的血放在盆中,取另一半的血灑在祭壇上;


帳幕中各樣服事所用的一切器具,並帳幕所有的橛子,以及院子所有的橛子,都是銅的。


要在祭壇的四角上做犄角,犄角從祭壇而出;又要把祭壇包上銅。


你要為祭壇做一個銅格網,在網的四角上做四個銅環,


他做了祭壇的一切器具:桶、鏟子、碗、肉叉和火盆;祭壇的一切器具,他都用銅做。


然後拿來香爐,盛滿耶和華面前祭壇上的火炭,並且帶著一滿捧細碎的芬芳香,拿進幔子內。


又把祭壇上事奉用的所有器具,就是火盆、叉子、鏟子、碗,以及一切祭壇用具,都放在祭壇上;再鋪上海獅皮的頂罩,然後穿進杠子。


跟著我們:

廣告


廣告