Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




箴言 17:12 - 中文標準譯本

12 寧可遇見被奪去幼崽的母熊, 也不要遇見行在愚妄中的愚昧人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 寧願遇見丟失幼崽的母熊, 也不願碰上做蠢事的愚人。

參見章節 複製

新譯本

12 寧願遇見失掉幼子的母熊, 也不願遇見正在行愚妄事的愚昧人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 寧可遇見丟崽子的母熊, 不可遇見正行愚妄的愚昧人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 寧可遇見丟崽子的母熊, 不可遇見正行愚妄的愚昧人。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 寧可遇見失喪小熊的母熊, 也不願遇見正行愚昧的愚昧人。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

12 寧可遇見失掉幼子的熊, 不願碰見胡作妄為的愚妄人。

參見章節 複製




箴言 17:12
8 交叉參考  

戶篩說:「你知道,你父親和他的部下都是勇士,他們現在心裡狂怒如野外被奪去幼崽的母熊;況且你父親是個有經驗的戰士,不會與軍兵在一起過夜。


以利沙回頭看著他們,奉耶和華的名詛咒他們。於是有兩隻母熊從森林裡出來,撕碎了其中四十二個孩子。


惡人只尋求悖逆, 必有殘忍的使者被派去對付他。


石頭重,沙土沉, 愚妄人的惱怒比這兩樣更重。


邪惡的管轄者統治貧弱的民眾, 就如咆哮的獅子、猛衝的熊。


智慧人與愚妄人爭訟, 愚妄人又發怒又譏笑,沒有安寧。


希律發現自己受了博士們的愚弄,就十分惱怒。於是,他按照從博士們那裡所詢問到的時間,派人把伯利恆城裡和周圍各個地區內兩歲以下的男孩,全都殺了。


跟著我們:

廣告


廣告