Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




箴言 17:12 - 新標點和合本 上帝版

12 寧可遇見丟崽子的母熊, 不可遇見正行愚妄的愚昧人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 寧願遇見丟失幼崽的母熊, 也不願碰上做蠢事的愚人。

參見章節 複製

新譯本

12 寧願遇見失掉幼子的母熊, 也不願遇見正在行愚妄事的愚昧人。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 寧可遇見被奪去幼崽的母熊, 也不要遇見行在愚妄中的愚昧人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 寧可遇見丟崽子的母熊, 不可遇見正行愚妄的愚昧人。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 寧可遇見失喪小熊的母熊, 也不願遇見正行愚昧的愚昧人。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

12 寧可遇見失掉幼子的熊, 不願碰見胡作妄為的愚妄人。

參見章節 複製




箴言 17:12
8 交叉參考  

戶篩又說:「你知道,你父親和跟隨他的人都是勇士,現在他們心裏惱怒,如同田野丟崽子的母熊一般,而且你父親是個戰士,必不和民一同住宿。


他回頭看見,就奉耶和華的名咒詛他們。於是有兩個母熊從林中出來,撕裂他們中間四十二個童子。


惡人只尋背叛, 所以必有嚴厲的使者奉差攻擊他。


石頭重,沙土沉, 愚妄人的惱怒比這兩樣更重。


暴虐的君王轄制貧民, 好像吼叫的獅子、覓食的熊。


智慧人與愚妄人相爭, 或怒或笑,總不能使他止息。


我遇見他們必像丟崽子的母熊, 撕裂他們的胸膛。 在那裏,我必像母獅吞吃他們; 野獸必撕裂他們。


希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裏並四境所有的男孩,照着他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裏的,都殺盡了。


跟著我們:

廣告


廣告