Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




箴言 17:12 - 和合本修訂版

12 寧可遇見失喪小熊的母熊, 也不願遇見正行愚昧的愚昧人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 寧願遇見丟失幼崽的母熊, 也不願碰上做蠢事的愚人。

參見章節 複製

新譯本

12 寧願遇見失掉幼子的母熊, 也不願遇見正在行愚妄事的愚昧人。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 寧可遇見被奪去幼崽的母熊, 也不要遇見行在愚妄中的愚昧人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 寧可遇見丟崽子的母熊, 不可遇見正行愚妄的愚昧人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 寧可遇見丟崽子的母熊, 不可遇見正行愚妄的愚昧人。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

12 寧可遇見失掉幼子的熊, 不願碰見胡作妄為的愚妄人。

參見章節 複製




箴言 17:12
8 交叉參考  

戶篩又說:「你知道,你父親和他的人都是勇士,他們心裏惱怒,如同田野中失去小熊的母熊一樣;而且你父親是個戰士,必不和百姓一同住宿。


他轉過身來瞪著他們,奉耶和華的名詛咒他們。於是有兩隻母熊從林中出來,撕裂他們當中的四十二個孩童。


惡人只尋求背叛, 殘忍的使者必奉差攻擊他。


石頭沉,沙土重, 愚妄人的惱怒比這兩樣更沉重。


邪惡的君王壓制貧民, 好像吼叫的獅子,又如覓食的熊。


智慧人與愚妄人有爭訟, 或怒或笑,總不得安寧。


我如失去小熊的母熊,攻擊他們, 撕裂他們的胸膛。 在那裏我必如母獅吞吃他們, 如野獸撕開他們。


希律見自己被博學之士愚弄,極其憤怒,差人將伯利恆城裏和四境所有的男孩,根據他向博學之士仔細查問到的時間,凡兩歲以內的,都殺盡了。


跟著我們:

廣告


廣告