Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦後書 2:2 - 中文標準譯本

2 無論是藉著靈,還是藉著話語,或藉著一封好像是來自我們的書信,說主的日子已經來到了,你們都不要輕易被搖動而失去理性,也不要驚慌;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 我們現在奉勸你們:無論是什麼靈,或是傳聞,或是冒充我們寫的信,說主的日子已經到了,你們都不要輕易動搖,也不要驚慌。

參見章節 複製

新譯本

2 無論有靈、有話、有冒我們的名的書信,說主的日子現在到了,你們都不要輕易動心,也不要驚慌。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 我勸你們:無論有靈、有言語、有冒我名的書信,說主的日子現在到了,不要輕易動心,也不要驚慌。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 我勸你們:無論有靈、有言語、有冒我名的書信,說主的日子現在到了,不要輕易動心,也不要驚慌。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 無論藉著靈,藉著言語,藉著冒我的名寫的書信,說主的日子已經到了,不要輕易動心,也不要驚慌。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 不要輕易被「主再來的日子到了」這種說法所困惑,所煩擾。也許有人說這說法是我們傳講信息或傳道時說的,或甚至有人說是我們在信上這樣寫著的。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦後書 2:2
27 交叉參考  

那靠著你心意堅定的, 你會守護他完全平安, 因為他依靠你。


有人向大衛家報告說:「亞蘭已經與以法蓮結盟了。」王的心和他子民的心就搖動,好像林中的樹隨風搖動。


因為假基督們和假先知們會出現,行大神蹟和奇事,如果有可能,甚至迷惑那些蒙揀選的人。


當你們聽見戰爭和戰爭消息的時候,不可驚慌。這些事必須發生,不過結局還沒有到。


你們當在你們的忍耐中獲得自己的生命。


當你們聽見有戰爭和混亂的時候,不可驚慌,因為這些事必須先發生,不過結局不會立刻就到。」


「你們心裡不要愁煩,要信神,也要信我。


「我把平安留給你們,我把我的平安賜給你們。我給你們的,不像世界所給的。你們心裡不要愁煩,也不要膽怯。


他也將使你們堅定到底,使你們在我們主耶穌基督的日子無可指責。


先知的靈是服從先知的,


實際上,由於現今的艱難,我認為一個人保持現狀是合宜的,這才是好的。


不要讓任何人用虛空的話把你們欺騙了;正是為了這些,神的震怒就臨到那些不信從的兒女身上。


免得有人在這些患難中動搖。因為你們自己知道,我們要受患難是註定的。


的確,我們現在照著主的話告訴你們這一點:我們這些活著存留到主來臨的人,絕不會在那些已經睡了的人之先,


因為你們自己明確地知道,主的日子來臨,就像夜裡的賊來臨那樣。


弟兄們,由此可見,你們當站立得穩;你們所領受的傳統,無論是藉著我們的話語,還是藉著我們的書信,你們都要持守。


我保羅親筆問候,這是我每一封信中的標記,我都是這樣寫的。


但那獸被抓了;那假先知也與牠一起被抓了——他在獸面前行了許多奇蹟,藉此迷惑那些接受獸的印記並膜拜獸像的人。獸和那假先知兩個都活生生地被丟進燃燒著硫磺的火湖裡。


跟著我們:

廣告


廣告